Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 138


font
KING JAMES BIBLEJERUSALEM
1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.1 De David. Je te rends grâce, Yahvé, de tout mon coeur, tu as entendu les paroles de ma bouche. Jete chante en présence des anges,
2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.2 je me prosterne vers ton temple sacré. Je rends grâce à ton nom pour ton amour et ta vérité; tapromesse a même surpassé ton renom.
3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.3 Le jour où j'ai crié, tu m'exauças, tu as accru la force en mon âme.
4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.4 Tous les rois de la terre te rendent grâce, Yahvé, car ils entendent les promesses de ta bouche;
5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.5 ils célèbrent les voies de Yahvé: "Grande est la gloire de Yahvé!
6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.6 Sublime, Yahvé! et il voit les humbles et de loin connaît les superbes."
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.7 Si je marche au milieu des angoisses, tu me fais vivre, à la fureur de mes ennemis; tu étends lamain et ta droite me sauve.
8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.8 Yahvé aura tout fait pour moi; Yahvé, éternel est ton amour, ne délaisse pas l'oeuvre de tes mains.