Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Nehemiah 11


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.1 E abitarono i prìncipi del popolo in Ierusalem (i principali abitavano nel mezzo del popolo senza sorte); lo resto del popolo pose la sorte per tuor una parte di dieci (parti, cioè la decima) delle persone le quali dovessono abitare in Ierusalem città santa (perchè era molto vôta); e le altre nove parti nelle cittadi sue.
2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.2 E tutto il popolo benedisse tutti quelli i quali si offerinno per sua volontà di abitare in Ierusalem.
3 Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants.3 Questi sono dunque li principi delle provincie i quali abitarono in Ierusalem e nelle città di Giuda; e ciascuno abitò nella possessione sua, nelle cittadi sue, Israel, li sacerdoti, li Leviti, li Natinei e li figliuoli de' servi di Salomone.
4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;4 E abitarono in Ierusalem de' figliuoli di Giuda e de' figliuoli di Beniamin; de' figliuoli di Giuda: Ataia figliuolo di Aziam, i figliuoli di Zacaria, i figliuoli di Amaria, i figliuoli di Safacia, i figliuoli di Malaleel; de' figliuoli di Fares:
5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.5 Maasia figliuolo di Baruc, il figliuolo di Coloza, il figliuolo di Azia, il figliuol? di Adaia, il figliuolo di Ioiarib, il figliuolo di Zacaria, il figliuolo di Silonite;
6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.6 tutti figliuoli di Fares, i quali abitarono in Ierusalem, CCCCLXVIII uomini forti.
7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.7 E questi sono i figliuoli di Beniamin: Sellum figliuolo di Mosollam, il figliuolo di Ioed, il figliuolo di Fadaia, il figliuolo di Colaia, il figliuolo di Masia, il figliuolo di Eteel, il figliuolo di Isaia;
8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.8 e dopo lui Gebbai, Sellai, DCCCCXXVIII;
9 And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.9 e Ioel figliuolo di Zecri preposito loro, e Giuda figliuolo di Senua, secondo sopra la città.
10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.10 E de sacerdoti: Idaia figliuolo di Ioarib, Iachin,
11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.11 Saraia figliuolo di Elcia, il figliuolo di Mosollam, il figliuolo di Sadoc, il figliuolo di Meraiot, il figliuolo di Achitob principe della casa di Dio,
12 And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,12 e i loro fratelli i quali facevano quello che bisognava nel tempio, DCCCXXII. E Adaia figliuolo di Ieroam, il figliuolo di Felelia, il figliuolo di Amsi, il figliuolo di Zacaria, il figliuolo di Fesur, il figliuolo di Melchia,
13 And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,13 e li suoi fratelli, principi de' padri, ducento XLII. E Amassai figliuolo di Azreel, il figliuolo di Aazi, il figliuolo di Mosollamot, il figliuolo di Emmer,
14 And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.14 e li suoi fratelli potenti molto, CXXVIII, e il preposito di costoro Zabdiel figliuolo degli uomini potenti.
15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;15 E de' Leviti: Semeia figliuolo di Asub, il figliuolo di Azaricam, il figliuolo di Asabia; il figliuolo di Boni,
16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.16 e Sabatai e Iozabed sopra l' opere, ch' erano di fuori nella casa di Dio, dai principi de' Leviti.
17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.17 E Matania figliuolo di Mica, il figliuolo di Zebedeo, il figliuolo di Asaf, principe a laudare e confessare nella orazione, e Becbecia secondo delli fratelli suoi, e Abda figliuolo di Samua, il figliuolo di Galal, il figliuolo di Iditum;
18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.18 tutti i Leviti nella città santa sono CC LXXXIIII.
19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.19 E i portieri: Accub, Telmon e li loro fratelli, li quali aveano custodia delle porte, cento LXXII.
20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.20 E lo resto d'Israel sacerdoti e Leviti erano in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione.
21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.21 E li Natinei (cioè subdiaconi) i quali abitavano in Ofel, e Siaa e Gasfa delli subdiaconi.
22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.22 E delli vescovi, i quali abitavano in Ierusalem, Azzi figliuolo di Bani, il figliuolo di Asabia, il figliuolo di Matania, il figliuolo di Mica. Dei figliuoli di Asaf erano cantori nel tempio di Dio;
23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.23 e il comandamento del re era sopra di loro, ed era anco l'ordine nelli cantori per ciascuno dì;
24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.24 e Fataia figliuolo di Mesezebel, de' figliuoli di Zara figliuolo di Giuda nelle mani del re, secondo tutto il parlare del popolo,
25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjath-arba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof,25 e nelle case per tutte le loro regioni. Dei figliuoli di Giuda abitarono in Cariatarbe e nelle sue ville, e in Dibon e nelle sue ville, e in Cabseel e nelle sue ville,
26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Beth-phelet,26 e in Iesue e in Molada e in Betfalet,
27 And at Hazar-shual, and at Beer-sheba, and in the villages thereof,27 e in Asersual e in Bersabee e nelle sue ville,
28 And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof,28 e in Siceleg e in Mocona e nelle sue ville,
29 And at En-rimmon, and at Zareah, and at Jarmuth,29 e in Remmon e in Saraa e in Ierimut,
30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.30 Zanoa, Odollam e nelle sue ville, in Lachis e nelle sue regioni, in Azeca e nelle sue figliuole. E stettero in Bersabee persino alla valle di Ennom.
31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages,31 I figliuoli di Beniamin abitarono da Geba, Mecmas e Ai e Betel e nelle sue ville;
32 And at Anathoth, Nob, Ananiah,32 Anatot, Nob, Anania,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,33 Asor, Rama, Getaim,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,34 Adid, [Seboim e Neballat, Lod],
35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.35 e Ono, valle delli artefici.
36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.36 E de' Leviti le porzioni di Giuda e Beniamin.