Livre des Psaumes 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | Біблія |
---|---|
1 Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des merveilles; le salut lui vint de sa droite, de son brasde sainteté. | 1 Псалом. Співайте Господеві нову пісню, бо він учинив чуда. Його правиця і його святе рамено дали йому перемогу. |
2 Yahvé a fait connaître son salut, aux yeux des païens révélé sa justice, | 2 Господь явив своє спасіння, перед очима в народів явив він свою справедливість. |
3 se rappelant son amour et sa fidélité pour la maison d'Israël. Tous les lointains de la terre ont vu lesalut de notre Dieu. | 3 Згадав про свою милість і свою вірність супроти дому Ізраїля. Усі кінці землі побачили, як наш Бог спасає. |
4 Acclamez Yahvé, toute la terre, éclatez en cris de joie! | 4 Ликуйте перед Господом, уся земле, радійте й веселіться, і псалми співайте! |
5 Jouez pour Yahvé sur la harpe, au son des instruments; | 5 Псалми співайте Господеві на гуслах, на гуслах і голосом співу! |
6 au son de la trompette et du cor acclamez à la face du roi Yahvé. | 6 Сурмами й під звуки рогу, ликуйте перед царем Господом! |
7 Gronde la mer et sa plénitude, le monde et son peuplement; | 7 Нехай заграє море та його повнота, світ і його мешканці. |
8 que tous les fleuves battent des mains et les montagnes crient de joie, | 8 Ріки нехай у долоні плещуть і разом нехай ликують гори — |
9 à la face de Yahvé, car il vient pour juger la terre, il jugera le monde en justice et les peuples endroiture. | 9 перед Господом, бо він іде судити землю; судитиме по справедливості всесвіт, по правоті — народи. |