Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 46


font
JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 Du maître de chant. Des fils de Coré. Sur le hautbois. Cantique.
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 Dieu est pour nous refuge et force, secours dans l'angoisse toujours offert.
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 Aussi ne craindrons-nous si la terre est changée, si les montagnes chancellent au coeur des mers,
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 lorsque mugissent et bouillonnent leurs eaux et que tremblent les monts à leur soulèvement. (Avecnous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob! )
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 Un fleuve! Ses bras réjouissent la cité de Dieu, il sanctifie les demeures du Très-Haut.
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Dieu est en elle; elle ne peut chanceler, Dieu la secourt au tournant du matin;
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 des peuples mugissaient, des royaumes chancelaient, il a élevé la voix, la terre se dissout.
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 Allez, contemplez les hauts faits de Yahvé, lui qui remplit la terre de stupeurs.
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 Il met fin aux guerres jusqu'au bout de la terre; l'arc, il l'a rompu, la lance, il l'a brisée, il a brûléles boucliers au feu.
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 "Arrêtez, connaissez que moi je suis Dieu, exalté sur les peuples, exalté sur la terre! "
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
12 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!