Livre des Psaumes 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | DIODATI |
---|---|
1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, | 1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de’ potenti, Date al Signore gloria e forza. |
2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. | 2 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario. |
3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, | 3 La voce del Signore è sopra le acque; L’Iddio di gloria tuona; Il Signore è sopra le grandi acque. |
4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; | 4 La voce del Signore è con potenza; La voce del Signore è con magnificenza. |
5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, | 5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano; |
6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. | 6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d’un liocorno. |
7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; | 7 La voce del Signore sparge, a guisa di schegge, fiamme di fuoco. |
8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. | 8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades. |
9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! | 9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma intanto ciascuna predica la sua gloria nel suo Tempio. |
10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. | 10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno. |
11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. | 11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace |