Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 122


font
JERUSALEMGREEK BIBLE
1 Cantique des montées. De David. J'étais joyeux que l'on me dise: Allons à la maison de Yahvé!
1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ.>> Ευφρανθην οτε μοι ειπον, Ας υπαγωμεν εις τον οικον του Κυριου?
2 Enfin nos pieds s'arrêtent dans tes portes, Jérusalem!
2 Οι ποδες ημων θελουσιν ιστασθαι εν ταις πυλαις σου, Ιερουσαλημ?
3 Jérusalem, bâtie comme une ville où tout ensemble fait corps,
3 Ιερουσαλημ, η ωκοδομημενη ως πολις συνηρμοσμενη ομου.
4 Là où montent les tribus, les tribus de Yahvé, est pour Israël une raison de rendre grâce au nom deYahvé.
4 Εκει αναβαινουσιν αι φυλαι, αι φυλαι του Κυριου, κατα το διατεταγμενον εις τον Ισραηλ, δια να δοξολογησωσι το ονομα του Κυριου.
5 Car ils sont là, les sièges du jugement, les sièges de la maison de David.
5 Διοτι εκει ετεθησαν θρονοι δια κρισιν, οι θρονοι του οικου του Δαβιδ.
6 Appelez la paix sur Jérusalem: que reposent tes tentes!
6 Ζητειτε την ειρηνην της Ιερουσαλημ? ας ευτυχωσιν οι αγαπωντες σε.
7 Advienne la paix dans tes murs: repos en tes palais!
7 Ας ηναι ειρηνη εις τα τειχη σου, αφθονια εις τα παλατια σου.
8 Pour l'amour de mes frères, de mes amis, laisse-moi dire: paix sur toi!
8 Ενεκεν των αδελφων μου και των πλησιον μου, θελω λεγει τωρα, Ειρηνη εις σε?
9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, je prie pour ton bonheur!
9 ενεκεν του οικου Κυριου του Θεου ημων, θελω ζητει το καλον σου.