Livre des Psaumes 122
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Cantique des montées. De David. J'étais joyeux que l'on me dise: Allons à la maison de Yahvé! | 1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Ich freute mich, als man mir sagte: «Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern.» |
2 Enfin nos pieds s'arrêtent dans tes portes, Jérusalem! | 2 Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem: |
3 Jérusalem, bâtie comme une ville où tout ensemble fait corps, | 3 Jerusalem, du starke Stadt, dicht gebaut und fest gefügt. |
4 Là où montent les tribus, les tribus de Yahvé, est pour Israël une raison de rendre grâce au nom deYahvé. | 4 Dorthin ziehen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn, wie es Israel geboten ist, den Namen des Herrn zu preisen. |
5 Car ils sont là, les sièges du jugement, les sièges de la maison de David. | 5 Denn dort stehen Throne bereit für das Gericht, die Throne des Hauses David. |
6 Appelez la paix sur Jérusalem: que reposent tes tentes! | 6 Erbittet für Jerusalem Frieden! Wer dich liebt, sei in dir geborgen. |
7 Advienne la paix dans tes murs: repos en tes palais! | 7 Friede wohne in deinen Mauern, in deinen Häusern Geborgenheit. |
8 Pour l'amour de mes frères, de mes amis, laisse-moi dire: paix sur toi! | 8 Wegen meiner Brüder und Freunde will ich sagen: In dir sei Friede. |
9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, je prie pour ton bonheur! | 9 Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen. |