Tužaljke 5
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu! | 1 Ricòrdati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e considera la nostra umiliazione. |
2 Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima. | 2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a estranei. |
3 Siročad smo: oca nemamo, majke su nam kao udovice. | 3 Orfani siamo diventati, senza padre, le nostre madri sono come vedove. |
4 Vodu što pijemo plaćamo novcem, i za drvo valja nam platiti. | 4 La nostra acqua beviamo a pagamento, dobbiamo acquistare la nostra legna. |
5 Jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti. | 5 Con un giogo sul collo siamo perseguitati, siamo sfiniti, non c’è per noi riposo. |
6 Pružamo ruke k Egiptu i Asiriji da se kruha nasitimo. | 6 All’Egitto abbiamo teso la mano, all’Assiria per saziarci di pane. |
7 Oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove. | 7 I nostri padri peccarono e non sono più, noi portiamo la pena delle loro iniquità. |
8 Robovi nama zapovijedaju, a nitko da nas izbavi iz ruku njihovih. | 8 Schiavi comandano su di noi, non c’è chi ci liberi dalle loro mani. |
9 Kruh svoj donosimo izlažući život maču u pustinji. | 9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane, minacciati dalla spada del deserto. |
10 Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi. | 10 La nostra pelle si è fatta bruciante come un forno a causa degli ardori della fame. |
11 Oskvrnuli su žene na Sionu i djevice u gradovima judejskim. | 11 Hanno disonorato le donne in Sion, le vergini nelle città di Giuda. |
12 Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali. | 12 I capi sono stati impiccati dalle loro mani, i volti degli anziani non sono stati rispettati. |
13 Mladići su nosili žrvnjeve, djeca padala pod bremenom drva. | 13 I giovani hanno girato la mola, i ragazzi sono caduti sotto il peso della legna. |
14 Starci su ostavili vrata, mladići više ne sviraju na lirama. | 14 Gli anziani hanno disertato la porta, i giovani le loro cetre. |
15 Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje. | 15 La gioia si è spenta nei nostri cuori, si è mutata in lutto la nostra danza. |
16 Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo! | 16 È caduta la corona dalla nostra testa. Guai a noi, perché abbiamo peccato! |
17 Evo zašto nam srce boluje, evo zašto nam oči se zastiru: | 17 Per questo è diventato mesto il nostro cuore, per tali cose si sono annebbiati i nostri occhi. |
18 zato što gora sionska opustje i po njoj se šuljaju šakali. | 18 È perché il monte di Sion è desolato, vi scorrazzano le volpi. |
19 Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena. | 19 Ma tu, Signore, rimani per sempre, il tuo trono di generazione in generazione. |
20 Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane? | 20 Perché ci vuoi dimenticare per sempre, ci vuoi abbandonare per lunghi giorni? |
21 Vrati nas k sebi, Jahve, obratit ćemo se, obnovi dane naše kao što nekoć bijahu. | 21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo, rinnova i nostri giorni come in antico. |
22 Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi? | 22 Ci hai forse rigettati per sempre, e senza limite sei sdegnato contro di noi? |