1 μη ποιει κακα και ου μη σε καταλαβη κακον | 1 Do no evil, so shall no harm come unto thee. |
2 αποστηθι απο αδικου και εκκλινει απο σου | 2 Depart from the unjust, and iniquity shall turn away from thee. |
3 υιε μη σπειρε επ' αυλακας αδικιας και ου μη θερισης αυτα επταπλασιως | 3 My son, sow not upon the furrows of unrighteousness, and thou shalt not reap them sevenfold. |
4 μη ζητει παρα κυριου ηγεμονιαν μηδε παρα βασιλεως καθεδραν δοξης | 4 Seek not of the Lord preeminence, neither of the king the seat of honour. |
5 μη δικαιου εναντι κυριου και παρα βασιλει μη σοφιζου | 5 justify not thyself before the Lord; and boast not of thy wisdom before the king. |
6 μη ζητει γενεσθαι κριτης μη ουκ ισχυσεις εξαραι αδικιας μηποτε ευλαβηθης απο προσωπου δυναστου και θησεις σκανδαλον εν ευθυτητι σου | 6 Seek not to be judge, being not able to take away iniquity; lest at any time thou fear the person of the mighty, an stumblingblock in the way of thy uprightness. |
7 μη αμαρτανε εις πληθος πολεως και μη καταβαλης σεαυτον εν οχλω | 7 Offend not against the multitude of a city, and then thou shalt not cast thyself down among the people. |
8 μη καταδεσμευσης δις αμαρτιαν εν γαρ τη μια ουκ αθωος εση | 8 Bind not one sin upon another; for in one thou shalt not be unpunished. |
9 μη ειπης τω πληθει των δωρων μου εποψεται και εν τω προσενεγκαι με θεω υψιστω προσδεξεται | 9 Say not, God will look upon the multitude of my oblations, and when I offer to the most high God, he will accept it. |
10 μη ολιγοψυχησης εν τη προσευχη σου και ελεημοσυνην ποιησαι μη παριδης | 10 Be not fainthearted when thou makest thy prayer, and neglect not to give alms. |
11 μη καταγελα ανθρωπον οντα εν πικρια ψυχης αυτου εστιν γαρ ο ταπεινων και ανυψων | 11 Laugh no man to scorn in the bitterness of his soul: for there is one which humbleth and exalteth. |
12 μη αροτρια ψευδος επ' αδελφω σου μηδε φιλω το ομοιον ποιει | 12 Devise not a lie against thy brother; neither do the like to thy friend. |
13 μη θελε ψευδεσθαι παν ψευδος ο γαρ ενδελεχισμος αυτου ουκ εις αγαθον | 13 Use not to make any manner of lie: for the custom thereof is not good. |
14 μη αδολεσχει εν πληθει πρεσβυτερων και μη δευτερωσης λογον εν προσευχη σου | 14 Use not many words in a multitude of elders, and make not much babbling when thou prayest. |
15 μη μισησης επιπονον εργασιαν και γεωργιαν υπο υψιστου εκτισμενην | 15 Hate not laborious work, neither husbandry, which the most High hath ordained. |
16 μη προσλογιζου σεαυτον εν πληθει αμαρτωλων μνησθητι οτι οργη ου χρονιει | 16 Number not thyself among the multitude of sinners, but remember that wrath will not tarry long. |
17 ταπεινωσον σφοδρα την ψυχην σου οτι εκδικησις ασεβους πυρ και σκωληξ | 17 Humble thyself greatly: for the vengeance of the ungodly is fire and worms. |
18 μη αλλαξης φιλον ενεκεν διαφορου μηδε αδελφον γνησιον εν χρυσιω σουφιρ | 18 Change not a friend for any good by no means; neither a faithful brother for the gold of Ophir. |
19 μη αστοχει γυναικος σοφης και αγαθης η γαρ χαρις αυτης υπερ το χρυσιον | 19 Forego not a wise and good woman: for her grace is above gold. |
20 μη κακωσης οικετην εργαζομενον εν αληθεια μηδε μισθιον διδοντα την ψυχην αυτου | 20 Whereas thy servant worketh truly, entreat him not evil. nor the hireling that bestoweth himself wholly for thee. |
21 οικετην συνετον αγαπατω σου η ψυχη μη στερησης αυτον ελευθεριας | 21 Let thy soul love a good servant, and defraud him not of liberty. |
22 κτηνη σοι εστιν επισκεπτου αυτα και ει εστιν σοι χρησιμα εμμενετω σοι | 22 Hast thou cattle? have an eye to them: and if they be for thy profit, keep them with thee. |
23 τεκνα σοι εστιν παιδευσον αυτα και καμψον εκ νεοτητος τον τραχηλον αυτων | 23 Hast thou children? instruct them, and bow down their neck from their youth. |
24 θυγατερες σοι εισιν προσεχε τω σωματι αυτων και μη ιλαρωσης προς αυτας το προσωπον σου | 24 Hast thou daughters? have a care of their body, and shew not thyself cheerful toward them. |
25 εκδου θυγατερα και εση τετελεκως εργον μεγα και ανδρι συνετω δωρησαι αυτην | 25 Marry thy daughter, and so shalt thou have performed a weighty matter: but give her to a man of understanding. |
26 γυνη σοι εστιν κατα ψυχην μη εκβαλης αυτην και μισουμενη μη εμπιστευσης σεαυτον | 26 Hast thou a wife after thy mind? forsake her not: but give not thyself over to a light woman. |
27 εν ολη καρδια σου δοξασον τον πατερα σου και μητρος ωδινας μη επιλαθη | 27 Honour thy father with thy whole heart, and forget not the sorrows of thy mother. |
28 μνησθητι οτι δι' αυτων εγεννηθης και τι ανταποδωσεις αυτοις καθως αυτοι σοι | 28 Remember that thou wast begotten of them; and how canst thou recompense them the things that they have done for thee? |
29 εν ολη ψυχη σου ευλαβου τον κυριον και τους ιερεις αυτου θαυμαζε | 29 Fear the Lord with all thy soul, and reverence his priests. |
30 εν ολη δυναμει αγαπησον τον ποιησαντα σε και τους λειτουργους αυτου μη εγκαταλιπης | 30 Love him that made thee with all thy strength, and forsake not his ministers. |
31 φοβου τον κυριον και δοξασον ιερεα και δος την μεριδα αυτω καθως εντεταλται σοι απαρχην και περι πλημμελειας και δοσιν βραχιονων και θυσιαν αγιασμου και απαρχην αγιων | 31 Fear the Lord, and honor the priest; and give him his portion, as it is commanded thee; the firstfruits, and the trespass offering, and the gift of the shoulders, and the sacrifice of sanctification, and the firstfruits of the holy things. |
32 και πτωχω εκτεινον την χειρα σου ινα τελειωθη η ευλογια σου | 32 And stretch thine hand unto the poor, that thy blessing may be perfected. |
33 χαρις δοματος εναντι παντος ζωντος και επι νεκρω μη αποκωλυσης χαριν | 33 A gift hath grace in the sight of every man living; and for the dead detain it not. |
34 μη υστερει απο κλαιοντων και μετα πενθουντων πενθησον | 34 Fail not to be with them that weep, and mourn with them that mourn. |
35 μη οκνει επισκεπτεσθαι αρρωστον ανθρωπον εκ γαρ των τοιουτων αγαπηθηση | 35 Be not slow to visit the sick: fir that shall make thee to be beloved. |
36 εν πασι τοις λογοις σου μιμνησκου τα εσχατα σου και εις τον αιωνα ουχ αμαρτησεις | 36 Whatsoever thou takest in hand, remember the end, and thou shalt never do amiss. |