Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 70


font
GREEK BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ, εις αναμνησιν.>> Θεε, ταχυνον να με ελευθερωσης? ταχυνον, Κυριε, εις βοηθειαν μου.1 [Für den Chormeister. Von David. Zum Weihrauchopfer.]
2 Ας αισχυνθωσι και ας εντραπωσιν οι ζητουντες την ψυχην μου? ας στραφωσιν εις τα οπισω και ας εντραπωσιν οι θελοντες το κακον μου.2 Gott, komm herbei, um mich zu retten,
Herr, eil mir zu Hilfe!
3 Ας στραφωσιν οπισω προς αμοιβην της αισχυνης αυτων οι λεγοντες, ευγε, ευγε.3 In Schmach und Schande sollen alle fallen,
die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen sie und vor Scham erröten,
die sich über mein Unglück freuen.
4 Ας αγαλλωνται και ας ευφραινωνται εις σε παντες οι ζητουντες σε? και οι αγαπωντες την σωτηριαν σου ας λεγωσι διαπαντος, Μεγαλυνθητω ο Θεος.4 Beschämt sollen sich alle abwenden, die lachen und höhnen
und sagen: «Dir geschieht recht.»
5 Εγω δε ειμαι πτωχος και πενης? Θεε, ταχυνον προς εμε? συ εισαι βοηθεια μου και ελευθερωτης μου? Κυριε, μη βραδυνης.5 Alle, die dich suchen, frohlocken;
sie mögen sich freuen in dir. Die dein Heil lieben, sollen immer sagen:
«Groß ist Gott, der Herr.»
6 Ich aber bin arm und gebeugt.
Eile, o Gott, mir zu Hilfe! Meine Hilfe und mein Retter bist du.
Herr, säume doch nicht!