Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 18


font
GREEK BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν?1 Bildad il Suchita prese a dire:

2 Εως ποτε δεν θελετε τελειωσει τους λογους; προσεξατε, και επειτα θελομεν λαλησει.2 Quando porrai fine alle tue chiacchiere?
Rifletti bene e poi parleremo.
3 Δια τι λογιζομεθα ως τετραποδα, και εξαχρειουμεθα εμπροσθεν σας;3 Perché considerarci come bestie,
ci fai passare per bruti ai tuoi occhi?
4 Ω διασπαραττων την ψυχην σου εν τω θυμω σου, δια σε η γη θελει εγκαταλειφθη; και ο βραχος θελει μετακινηθη απο του τοπου αυτου;4 Tu che ti rodi l'anima nel tuo furore,
forse per causa tua sarà abbandonata la terra
e le rupi si staccheranno dal loro posto?
5 Βεβαιως το φως των ασεβων θελει σβεσθη, και ο σπινθηρ του πυρος αυτων δεν θελει αναλαμψει?5 Certamente la luce del malvagio si spegnerà
e più non brillerà la fiamma del suo focolare.
6 το φως θελει εισθαι σκοτος εν τη σκηνη αυτου, και ο λυχνος αυτου ανωθεν αυτου θελει σβεσθη?6 La luce si offuscherà nella sua tenda
e la lucerna si estinguerà sopra di lui.
7 τα βηματα της δυναμεως αυτου θελουσι συσταλθη, και η βουλη αυτου θελει κατακρημνισει αυτον.7 Il suo energico passo s'accorcerà
e i suoi progetti lo faran precipitare,
8 Διοτι με τους εαυτου ποδας ερριφθη εις δικτυον, και περιπατει επι βροχων.8 poiché incapperà in una rete con i suoi piedi
e sopra un tranello camminerà.
9 Παγις θελει συλλαβει αυτον απο της πτερνας? ο κλεπτης θελει υπερισχυσει κατ' αυτου.9 Un laccio l'afferrerà per il calcagno,
un nodo scorsoio lo stringerà.
10 Η παγις αυτου ειναι κεκρυμμενη εν τη γη, και η ενεδρα αυτου επι της οδου.10 Gli è nascosta per terra una fune
e gli è tesa una trappola sul sentiero.
11 Τρομοι θελουσι φοβιζει αυτον κυκλοθεν, και θελουσι καταδιωκει αυτον κατα ποδας.11 Lo spaventano da tutte le parti terrori
e lo inseguono alle calcagna.
12 Η δυναμις αυτου θελει λιμοκτονησει, και ολεθρος θελει εισθαι ετοιμος εις την πλευραν αυτου.12 Diventerà carestia la sua opulenza
e la rovina è lì in piedi al suo fianco.
13 Πρωτοτοκος θανατος θελει καταφαγει το καλλος του δερματος αυτου? το καλλος αυτου θελει καταφαγει.13 Un malanno divorerà la sua pelle,
roderà le sue membra il primogenito della morte.
14 Το θαρρος αυτου θελει εκριζωθη απο της σκηνης αυτου, και αυτος θελει συρθη προς τον βασιλεα των τρομων.14 Sarà tolto dalla tenda in cui fidava,
per essere trascinato al re dei terrori!
15 Ουτοι θελουσι κατοικησει εν τη σκηνη αυτου, ητις δεν ειναι πλεον αυτου? θειον θελει διασπαρη επι την κατοικιαν αυτου.15 Potresti abitare nella tenda che non è più sua;
sulla sua dimora si spargerà zolfo.
16 Υποκατωθεν αι ριζαι αυτου θελουσι ξηρανθη, και επανωθεν θελει κοπη ο κλαδος αυτου.16 Al di sotto, le sue radici si seccheranno,
sopra, saranno tagliati i suoi rami.
17 Το μνημοσυνον αυτου θελει εξαλειφθη απο της γης, και δεν θελει υπαρχει πλεον το ονομα αυτου εν ταις πλατειαις.17 Il suo ricordo sparirà dalla terra
e il suo nome più non si udrà per la contrada.
18 Θελει εξωσθη απο του φωτος εις το σκοτος, και θελει εκβληθη απο του κοσμου.18 Lo getteranno dalla luce nel buio
e dal mondo lo stermineranno.
19 Δεν θελει εχει ουτε υιον ουτε εγγονον μεταξυ του λαου αυτου, ουδε υπολοιπον εν ταις κατοικιαις αυτου.19 Non famiglia, non discendenza avrà nel suo
popolo,
non superstiti nei luoghi della sua dimora.
20 Οι μεταγενεστεροι θελουσιν εκπλαγη δια την ημεραν αυτου, καθως οι προγενεστεροι ελαβον φρικην.20 Della sua fine stupirà l'occidente
e l'oriente ne prenderà orrore.
21 Βεβαιως τοιαυται ειναι αι κατοικιαι του ασεβους, και ουτος ο τοπος του μη γνωριζοντος τον Θεον.21 Ecco qual è la sorte dell'iniquo:
questa è la dimora di chi misconosce Dio.