Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Γ´ - 1 Re - Kings III 4


font
GREEK BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Ο δε βασιλευς Σολομων εβασιλευεν επι παντα τον Ισραηλ.1 Salamon király tehát egész Izraelnek volt a királya
2 Και ουτοι ησαν οι αρχοντες, τους οποιους ειχεν? Αζαριας, ο υιος του Σαδωκ, αυλαρχης?2 és ezek voltak a főemberei: Azarja, Szádok papnak a fia;
3 Ελιορεφ και Αχια, οι υιοι του Σεισα, γραμματεις? Ιωσαφατ, ο υιος του Αχιουδ, υπομνηματογραφος?3 Elihóref és Áhia, Sisának a fiai, az íródeákok; Jozafát, Áhilud fia, a jegyző;
4 και Βεναιας, ο υιος του Ιωδαε, επι του στρατευματος? και Σαδωκ και Αβιαθαρ, ιερεις?4 Benája, Jojáda fia, a hadsereg vezére; Szádok és Abjatár, a papok;
5 και Αζαριας, ο υιος του Ναθαν, επι τους σιταρχας? και Ζαβουδ, υιος του Ναθαν, πρωτος αξιωματικος, φιλος του βασιλεως?5 Azarja, Nátán fia, a királyi kamarások feje; Zábud, Nátán fia, a pap, a király barátja;
6 και Αχισαρ, οικονομος? και Αδωνιραμ, ο υιος του Αβδα, επι των φορων.6 Ahisár, a háznagy és Adonirám, Abda fia, a robotfelügyelő.
7 ειχε δε ο Σολομων δωδεκα σιταρχας επι παντα τον Ισραηλ, και προεβλεπον τας τροφας εις τον βασιλεα και εις τον οικον αυτου? ενος μηνος προβλεψιν εκαμνεν εκαστος τον χρονον.7 Volt továbbá Salamonnak tizenkét kamarása egész Izraelen; ezek látták el élelemmel a királyt és házát, mindegyik az év egy-egy hónapjában gondoskodott a szükségesekről.
8 Και ταυτα ειναι τα ονοματα αυτων? ο υιος του Ουρ σιταρχης εν τω ορει Εφραιμ?8 Nevük a következő: Benhúr, akihez Efraim hegysége tartozott;
9 ο υιος του Δεκερ, εν Μακας και εν Σααλβιμ και Βαιθ-σεμες και Αιλων της Βαιθ-αναν?9 Bendekár, akihez Mákkes, Szálebim, Bétsemes, Élon és Bétánán tartozott,
10 ο υιος του Εσεδ, εν Αρουβωθ? υπο τουτον ητο Σωχω και πασα γη Εφερ?10 az Arubótban levő Benheszed, akihez Szokó és az egész Éferföld tartozott;
11 ο υιος του Αβινααβ, εν παση τη Ναφαθ-δωρ? ουτος ειχε γυναικα Ταφαθ, την θυγατερα του Σολομωντος?11 Benabinádáb, akihez az egész Nefát-Dór tartozott, ennek Táfet, Salamon lánya volt a felesége;
12 Βαανα, ο υιος του Αχιλουδ, εν Θααναχ και Μεγιδδω και παση τη αιθ-σαν, ητις ειναι πλησιον της Σαρθανα υπο την Ιεζραελ, απο Βαιθ-σαν εως Αβελ-μεολα, εως επεκεινα Ιοκμεαμ?12 Bána, Áhilud fia, akihez Tánák, Megiddó és az egész Bétsán vidék tartozott, amely Szártána mellett Jezreel alatt van, Bétsántól egészen Ábelmehuláig, Jekmaánnal szemben;
13 ο υιος του Γεβερ, εν Ραμωθ-γαλααδ? ουτος ειχε τας κωμας του Ιαειρ, υιου Μανασση, τας εν Γαλααδ? ουτος ειχε και την επαρχιαν Αργοβ, την εν Βασαν, εξηκοντα πολεις μεγαλας με τειχη και χαλκινους μοχλους?13 a Rámót-Gileádban levő Bengáber, akihez Jaírnak, Manassze fiának Gileádban levő Ávótja tartozott, ő állt az egész, Básánban levő Árgob vidék élén, hatvan nagy, kőfallal kerített, fémzárral ellátott város élén;
14 Αχιναδαβ, ο υιος του Ιδδω, εν Μαχαναιμ?14 Ahinádáb, Addó fia, aki Mánaim élén állt;
15 Αχιμαας, εν Νεφθαλι? και ουτος ελαβε δια γυναικα Βασεμαθ, την θυγατερα του Σολομωντος?15 Ahimaász, akihez Naftali tartozott; ennek szintén Salamon egyik lánya, Bászemát volt a felesége;
16 Βαανα, ο υιος του Χουσαι, εν Ασιηρ και εν Αλωθ?16 Baána, Húsi fia, akihez Áser és Bálót tartozott;
17 Ιωσαφατ, ο υιος του Φαρουα, εν Ισσαχαρ?17 Jozafát, Fárue fia, akihez Isszakár tartozott;
18 Σιμει, ο υιος του Ηλα, εν Βενιαμιν?18 Szemei, Éla fia, akihez Benjamin tartozott;
19 Γεβερ, ο υιος του Ουρει, εν γη Γαλααδ, τη γη του Σηων βασιλεως των Αμορραιων και του Ωγ βασιλεως της Βασαν? και ητο ο μονος σιταρχης εν ταυτη τη γη.19 Gáber, Úri fia, akihez Gileád földje, Szihonnak, az amoriták királyának és Ógnak, Básán királyának a földje, mindaz, ami azon a földön volt, tartozott.
20 Ο Ιουδας και ο Ισραηλ ησαν πολυαριθμοι ως η αμμος η παρα την θαλασσαν κατα το πληθος, τρωγοντες και πινοντες και ευθυμουντες.20 Júda és Izrael megszámlálhatatlan volt, olyan sok, mint a tenger fövenye – s evett, ivott, s vigadozott.
21 Και εξουσιαζεν ο Σολομων επι παντα τα βασιλεια, απο του ποταμου εως της γης των Φιλισταιων, και εως των οριων της Αιγυπτου? και εφερον δωρα και ησαν δουλοι εις τον Σολομωντα καθ' ολας τας ημερας της ζωης αυτου.
22 Η δε τροφη του Σολομωντος δια μιαν ημεραν ητο τριακοντα κοροι σεμιδαλεως και εξηκοντα κοροι αλευρου,
23 δεκα βοες σιτευτοι και εικοσι βοες νομαδικοι και εκατον προβατα, εκτος ελαφων και αγριων αιγων και δορκαδων και πτηνων θρεπτων.
24 Διοτι εξουσιαζεν επι πασαν την γην εντευθεν του ποταμου, απο Θαψα εως Γαζης, επι παντας τους βασιλεις εντευθεν του ποταμου? και ειχεν ειρηνην πανταχοθεν κυκλω αυτου.
25 Κατωκει δε ο Ιουδας και ο Ισραηλ εν ασφαλεια, εκαστος υπο την αμπελον αυτου και υπο την συκην αυτου, απο Δαν εως Βηρ-σαβεε, πασας τας ημερας του Σολομωντος.
26 Και ειχεν ο Σολομων τεσσαρακοντα χιλιαδας σταυλους ιππων δια τας αμαξας αυτου και δωδεκα χιλιαδας ιππεις.
27 Και οι σιταρχαι εκεινοι προεμηθευον τροφας δια τον βασιλεα Σολομωντα και δια παντας τους προσερχομενους εις την τραπεζαν του βασιλεως Σολομωντος, εκαστος εις τον μηνα αυτου? δεν αφινον να γινηται ουδεμια ελλειψις.
28 Εφερον ετι κριθας και αχυρον δια τους ιππους και τας ημιονους, εις τον τοπον οπου ησαν, εκαστος κατα το διωρισμενον εις αυτον.
29 Και εδωκεν ο Θεος εις τον Σολομωντα σοφιαν και φρονησιν πολλην σφοδρα και εκτασιν πνευματος, ως η αμμος η παρα το χειλος της θαλασσης.
30 Και υπερεβη η σοφια του Σολομωντος την σοφιαν παντων των κατοικων της ανατολης και πασαν την σοφιαν της Αιγυπτου?
31 διοτι ητο σοφωτερος παρα παντας τους ανθρωπους, παρα τον Εθαν τον Εζραιτην και τον Αιμαν και τον Χαλκολ και τον Δαρδα, τους υιους του Μαωλ? και η φημη αυτου ητο εις παντα τα εθνη κυκλω.
32 Και ελαλησε τρισχιλιας παροιμιας? και αι ωδαι αυτου ησαν χιλιαι και πεντε.
33 Και ελαλησε περι δενδρων, απο της κεδρου της εν τω Λιβανω, μεχρι της υσσωπου της εκφυομενης επι του τοιχου? ελαλησεν ετι περι τετραποδων και περι πτηνων και περι ερπετων και περι ιχθυων.
34 Και ηρχοντο εκ παντων των λαων δια να ακουσωσι την σοφιαν του Σολομωντος, παρα παντων των βασιλεων της γης, οσοι ηκουον την σοφιαν αυτου.