Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

1 Corinthians 11


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Be ye followers of me, as I also am of Christ.1 كونوا متمثلين بي كما انا ايضا بالمسيح
2 Now I praise you, brethren, that in all things you are mindful of me: and keep my ordinances as I have delivered them to you.2 فامدحكم ايها الاخوة على انكم تذكرونني في كل شيء وتحفظون التعاليم كما سلمتها اليكم.
3 But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.3 ولكن اريد ان تعلموا ان راس كل رجل هو المسيح. واما راس المرأة فهو الرجل. وراس المسيح هو الله.
4 Every man praying or prophesying with his head covered, disgraceth his head.4 كل رجل يصلّي او يتنبأ وله على راسه شيء يشين راسه.
5 But every woman praying or prophesying with her head not covered, disgraceth her head: for it is all one as if she were shaven.5 واما كل امرأة تصلّي او تتنبأ وراسها غير مغطى فتشين راسها لانها والمحلوقة شيء واحد بعينه.
6 For if a woman be not covered, let her be shorn. But if it be a shame to a woman to be shorn or made bald, let her cover her head.6 اذ المرأة ان كانت لا تتغطى فليقص شعرها. وان كان قبيحا بالمرأة ان تقص او تحلق فلتتغط.
7 The man indeed ought not to cover his head, because he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man.7 فان الرجل لا ينبغي ان يغطي راسه لكونه صورة الله ومجده. واما المرأة فهي مجد الرجل.
8 For the man is not of the woman, but the woman of the man.8 لان الرجل ليس من المرأة بل المرأة من الرجل.
9 For the man was not created for the woman, but the woman for the man.9 ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل.
10 Therefore ought the woman to have a power over her head, because of the angels.10 لهذا ينبغي للمرأة ان يكون لها سلطان على راسها من اجل الملائكة.
11 But yet neither is the man without the woman, nor the woman without the man, in the Lord.11 غير ان الرجل ليس من دون المراة ولا المرأة من دون الرجل في الرب.
12 For as the woman is of the man, so also is the man by the woman: but all things of God.12 لانه كما ان المرأة هي من الرجل هكذا الرجل ايضا هو بالمرأة. ولكن جميع الاشياء هي من الله.
13 You yourselves judge: doth it become a woman, to pray unto God uncovered?13 احكموا في انفسكم. هل يليق بالمرأة ان تصلّي الى الله وهي غير مغطاة.
14 Doth not even nature itself teach you, that a man indeed, if he nourish his hair, it is a shame unto him?14 ام ليست الطبيعة نفسها تعلّمكم ان الرجل ان كان يرخي شعره فهو عيب له.
15 But if a woman nourish her hair, it is a glory to her; for her hair is given to her for a covering.15 واما المرأة ان كانت ترخي شعرها فهو مجد لها لان الشعر قد أعطي لها عوض برقع.
16 But if any man seem to be contentious, we have no such custom, nor the church of God.16 ولكن ان كان احد يظهر انه يحب الخصام فليس لنا نحن عادة مثل هذه ولا لكنائس الله
17 Now this I ordain: not praising you, that you come together not for the better, but for the worse.17 ولكنني اذ اوصي بهذا لست امدح كونكم تجتمعون ليس للافضل بل للاردأ.
18 For first of all I hear that when you come together in the church, there are schisms among you; and in part I believe it.18 لاني اولا حين تجتمعون في الكنيسة اسمع ان بينكم انشقاقات واصدق بعض التصديق.
19 For there must be also heresies: that they also, who are approved, may be made manifest among you.19 لانه لا بد ان يكون بينكم بدع ايضا ليكون المزكون ظاهرين بينكم.
20 When you come therefore together into one place, it is not now to eat the Lord's supper.20 فحين تجتمعون معا ليس هو لاكل عشاء الرب.
21 For every one taketh before his own supper to eat. And one indeed is hungry and another is drunk.21 لان كل واحد يسبق فيأخذ عشاء نفسه في الاكل فالواحد يجوع والآخر يسكر.
22 What, have you not houses to eat and to drink in? Or despise ye the church of God; and put them to shame that have not ? What shall I say to you? Do I praise you? In this I praise you not.22 أفليس لكم بيوت لتأكلوا فيها وتشربوا. ام تستهينون بكنيسة الله وتخجلون الذين ليس لهم. ماذا اقول لكم. أامدحكم. على هذا لست امدحكم.
23 For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus, the same night in which he was betrayed, took bread.23 لانني تسلمت من الرب ما سلمتكم ايضا ان الرب يسوع في الليلة التي أسلم فيها اخذ خبزا
24 And giving thanks, broke, and said: Take ye, and eat: this is my body, which shall be delivered for you: this do for the commemoration of me.24 وشكر فكسر وقال خذوا كلوا هذا هو جسدي المكسور لاجلكم. اصنعوا هذا لذكري.
25 In like manner also the chalice, after he had supped, saying: This chalice is the new testament in my blood: this do ye, as often as you shall drink, for the commemoration of me.25 كذلك الكاس ايضا بعد ما تعشوا قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي. اصنعوا هذا كلما شربتم لذكري.
26 For as often as you shall eat this bread, and drink the chalice, you shall shew the death of the Lord, until he come.26 فانكم كلما اكلتم هذا الخبز وشربتم هذه الكاس تخبرون بموت الرب الى ان يجيء.
27 Therefore whosoever shall eat this bread, or drink the chalice of the Lord unworthily, shall be guilty of the body and of the blood of the Lord.27 اذا اي من اكل هذا الخبز او شرب كاس الرب بدون استحقاق يكون مجرما في جسد الرب ودمه.
28 But let a man prove himself: and so let him eat of that bread, and drink of the chalice.28 ولكن ليمتحن الانسان نفسه وهكذا يأكل من الخبز ويشرب من الكاس.
29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgment to himself, not discerning the body of the Lord.29 لان الذي يأكل ويشرب بدون استحقاق يأكل ويشرب دينونة لنفسه غير مميّز جسد الرب.
30 Therefore are there many inform and weak among you, and many sleep.30 من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون.
31 But if we would judge ourselves, we should not be judged.31 لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا.
32 But whilst we are judged, we are chastised by the Lord, that we be not condemned with this world.32 ولكن اذ قد حكم علينا نؤدب من الرب لكي لا ندان مع العالم.
33 Wherefore, my brethren, when you come together to eat, wait for one another.33 اذا يا اخوتي حين تجتمعون للاكل انتظروا بعضكم بعضا.
34 If any man be hungry, let him eat at home; that you come not together unto judgment. And the rest I will set in order, when I come.34 ان كان احد يجوع فليأكل في البيت كي لا تجتمعوا للدينونة. واما الامور الباقية فعند ما اجيء ارتبها