Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Sirach 5


font
DOUAI-RHEIMSLA SACRA BIBBIA
1 Set not thy heart upon unjust possessions, and say not: I have enough to live on: for it shall be of no service in the time of vengeance and darkness.1 Non confidare nelle tue ricchezze e non dire: "Sono autosufficiente".
2 Follow not in thy strength the desires of thy heart:2 Non fidarti di te stesso e della tua forza per seguire i desideri del tuo cuore.
3 And say not: How mighty am I? and who shall bring me under for my deeds? for God will surely take revenge.3 Non dire: "Chi può comandarmi?", perché il Signore ti punirà.
4 Say not: I have sinned, and whet harm hath befallen me? for the most High is a patient rewarder.4 Non dire: "Ho peccato e cosa è successo?", perché il Signore ha sempre tempo.
5 Be not without fear about sin forgiven, and add not sin upon sin:5 Visto che perdona, non essere sfacciato da aggiungere peccato a peccato.
6 And say not: The mercy of the Lord is great, he will have mercy on the multitude of my sins.6 Non dire: "La sua compassione è grande, perdonerà i miei peccati, anche se molti", perché in lui c'è misericordia e ira, il suo furore scenderà sui peccatori.
7 For mercy and wrath quickly come from him, and his wrath looketh upon sinners.7 Non ritardare la conversione al Signore e non differirla di giorno in giorno, perché l'ira del Signore verrà improvvisa e nel tempo del giudizio sarai distrutto.
8 Delay not to be converted to the Lord, and defer it not from day to day.8 Non confidare nelle ricchezze ingiuste: non ti serviranno nel giorno della sventura.
9 For his wrath shall come on a sudden, and in the time of vengeance he will destroy thee.9 Non spulare ad ogni vento e non andare per ogni sentiero, come fa il peccatore e il simulatore.
10 Be not anxious for goods unjustly gotten: for they shall not profit thee in the day of calamity and revenge.10 Sii costante in quello che pensi e sia una sola la tua parola.
11 Winnow not with every wind, and go not into every way: for so is every sinner proved by a double tongue.11 Sii pronto nell'ascolto e lento nella risposta.
12 Be steadfast in the way of the Lord, and in the truth of thy judgment, and in knowledge, and let the word of peace and justice keep with thee.12 Se sai, rispondi al tuo prossimo, se no, la mano sia sulla tua bocca.
13 Be meek to hear the word, that thou mayst understand: and return a true answer with wisdom.13 Gloria e disonore nel modo di parlare: l'uomo cade per la sua lingua.
14 If thou have understanding, answer thy neighbour: but if not, let thy hand be upon thy mouth, lest thou be surprised in an unskilful word, and be confounded.14 Non farti la fama di maldicente e non insidiare con la tua lingua, perché se c'è vergogna per il ladro, c'è amara condanna per il simulatore.
15 Honour and glory is in the word of the wise, but the tongue of the fool is his ruin.15 Non sbagliare nelle cose grandi e nelle piccole, per non mutarti da amico in nemico.
16 Be not called a whisperer, and be not taken in thy tongue, and confounded.
17 For confusion and repentance is upon a thief, and an evil mark of disgrace upon the double tongued, but to the whisperer hatred, and enmity, and reproach.
18 Justify alike the small and the great.