Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 67


font
DOUAI-RHEIMSGREEK BIBLE
1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David.1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος ωδης.>> Ο Θεος να σπλαγχνισθη ημας και να ευλογηση ημας να επιφανη το προσωπον αυτου εφ' ημας Διαψαλμα.
2 May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.2 Δια να γνωρισθη εν τη γη η οδος σου, εν πασι τοις εθνεσιν η σωτηρια σου.
3 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.3 Ας σε υμνωσιν οι λαοι, Θεε? ας σε υμνωσι παντες οι λαοι.
4 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.4 Ας ευφρανθωσι και ας αλαλαξωσι τα εθνη? διοτι θελεις κρινει τους λαους εν ευθυτητι και τα εθνη εν τη γη θελεις οδηγησει. Διαψαλμα.
5 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.5 Ας σε υμνωσιν οι λαοι, Θεε, ας σε υμνωσι παντες οι λαοι.
6 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:6 Η γη θελει διδει τον καρπον αυτης? θελει μας ευλογησει ο Θεος, ο Θεος ημων.
7 the earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,7 Θελει μας ευλογησει ο Θεος, και θελουσι φοβηθη αυτον παντα τα περατα της γης.
8 may God bless us: and all the ends of the earth fear him.