Psalms 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams. | 1 'Salmo. Di Davide.' Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. |
2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court. | 2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti. |
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters. | 3 Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque. |
4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence. | 4 Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza. |
5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus. | 5 Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano. |
6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns. | 6 Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo. |
7 The voice of the Lord divideth the flame of fire: | 7 Il tuono saetta fiamme di fuoco, |
8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. | 8 il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades. |
9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory. | 9 Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: "Gloria!". |
10 The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace. | 10 Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre. |
11 Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace. |