Psalms 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things? | 1 Miért dühöngenek a nemzetek, terveznek hiúságokat a népek? |
2 The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against his Christ. | 2 Fölkelnek a föld királyai, egybegyűlnek mind a fejedelmek az Úr ellen, s az ő Fölkentje ellen: |
3 Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us. | 3 »Szakítsuk széjjel láncukat, igájukat rázzuk le magunkról!« |
4 He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them. | 4 A mennyekben lakó kineveti őket, az Úr kigúnyolja őket. |
5 Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage. | 5 Haragjában így szól majd hozzájuk, bosszúságában szétzavarja őket: |
6 But I am appointed king by him over Sion his holy mountain, preaching his commandment. | 6 »Fölkentem királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!« |
7 The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee. | 7 Hirdetem az Úr rendeletét. Mert így szólt hozzám az Úr: »Fiam vagy te, a mai napon nemzettelek téged. |
8 Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession. | 8 Kérd tőlem, és odaadom neked a nemzeteket örökségedül, s osztályrészedül a föld határait. |
9 Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter's vessel. | 9 Kormányozd őket vasvesszővel, cserépedényként törd össze őket.« |
10 And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth. | 10 Nos hát, királyok, okuljatok, tanuljatok, ti földi bírák! |
11 Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling. | 11 Szolgáljátok az Urat félelemmel, ujjongjatok előtte remegve. |
12 Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way. | 12 Tanuljatok fegyelmet, hogy fel ne gerjedjen az Úr haragja, s az igaz útról el ne vesszetek, amikor haragja hirtelen fellobban. Boldogok mindazok, akik benne bíznak! |
13 When his wrath shall be kindled in a short time, blessed are all they that trust in him. |