Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 138


font
DOUAI-RHEIMSJERUSALEM
1 Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:1 De David. Je te rends grâce, Yahvé, de tout mon coeur, tu as entendu les paroles de ma bouche. Jete chante en présence des anges,
2 On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.2 je me prosterne vers ton temple sacré. Je rends grâce à ton nom pour ton amour et ta vérité; tapromesse a même surpassé ton renom.
3 For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.3 Le jour où j'ai crié, tu m'exauças, tu as accru la force en mon âme.
4 How shall we sing the song of the Lord in a strange land?4 Tous les rois de la terre te rendent grâce, Yahvé, car ils entendent les promesses de ta bouche;
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.5 ils célèbrent les voies de Yahvé: "Grande est la gloire de Yahvé!
6 Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.6 Sublime, Yahvé! et il voit les humbles et de loin connaît les superbes."
7 Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.7 Si je marche au milieu des angoisses, tu me fais vivre, à la fureur de mes ennemis; tu étends lamain et ta droite me sauve.
8 O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.8 Yahvé aura tout fait pour moi; Yahvé, éternel est ton amour, ne délaisse pas l'oeuvre de tes mains.
9 Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.