SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Tessalonicesi 1


font
DIODATIBiblia Matos Soares
1 PAOLO, e Silvano, e Timoteo, alla chiesa de’ Tessalonicesi, che è in Dio, nostro Padre; e nel Signor Gesù Cristo.1 Paulo, Silvano e Timóteo, à Igreja dos Tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo.
2 Grazia a voi, e pace, da Dio nostro Padre, e dal Signor Gesù Cristo.2 Graça e paz vos sejam dadas, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 NOI siamo obbligati di render sempre grazie di voi a Dio, fratelli, come egli è ben convenevole; perciocchè la vostra fede cresce sommamente, e la carità di ciascun di tutti voi abbonda fra voi scambievolmente.3 Nós devemos, irmãos, dar sempre graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé vai em grande aumento e abunda em cada um de vós a caridade mútua.
4 Talchè noi stessi ci gloriamo di voi, nelle chiese di Dio, per la vostra sofferenza, e fede, in tutte le vostre persecuzioni, ed afflizioni, che voi sostenete4 Também nós mesmos nos gloriamos de vós na igrejas de Deus, pela vossa paciência e fé, no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Il che è una dimostrazione del giusto giudizio di Dio, acciocchè siate reputati degni del regno di Dio, per lo quale ancora patite.5 Elas são prova do justo juízo de Deus, (que deste modo vos purifica) para que sejais tidos por dignos do reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Poichè è cosa giusta dinnanzi a Dio, di rendere afflizione a coloro che vi affliggono;6 Com efeito, é justo diante de Deus dar tribulação aqueles que vos atribulam,
7 ed a voi, che siete afflitti, requie con noi, quando il Signor Gesù Cristo apparirà dal cielo, con gli angeli della sua potenza;7 e a vós, que sois atribulados, (dar) descanso (eterno) connosco, quando aparecer o Senhor Jesus (descendo) do céu com os anjos (mensageiros) do seu poder,
8 con fuoco fiammeggiante, prendendo vendetta di coloro che non conoscono Iddio, e di coloro che non ubbidiscono all’evangelo del Signor nostro Gesù Cristo.8 em uma chama de fogo, para tomar vingança daqueles que (por sua culpa) não conhecem a Deus e não obedecem ao Evangelho de Nosso Senhor Jesus.
9 I quali porteranno la pena, la perdizione eterna, dalla faccia del Signore, e dalla gloria della sua possanza;9 Esses tais serão punidos com a perdição eterna, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 quando egli sarà venuto per esser glorificato ne’ suoi santi, e reso maraviglioso in tutti i credenti poichè alla nostra testimonianza presso voi è stata prestata fede, in quel giorno10 quando ele vier naquele dia, para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável em todos os que creram, porque vós crestes no testemunho que demos diante de vós.
11 Per la qual cosa ancora noi preghiamo del continuo per voi, che l’Iddio nostro vi faccia degni di questa vocazione, e compia tutto il beneplacito della sua bontà, e l’opera della fede, con potenza.11 Por isso oramos incessantemente por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação (isto é, do estado a que vos chamou), que realize com o seu poder todo o desejo de fazer bem e a atividade da vossa fé,
12 Acciocchè sia glorificato il nome del Signor nostro Gesù Cristo in voi, e voi in lui; secondo la grazia dell’Iddio nostro e del Signor Gesù Cristo12 a fim de que o nome de Nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, pela graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.