| 1 POI il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo: | 1 Jahve reče Mojsiju i Aronu: |
| 2 Accampinsi i figliuoli d’Israele, ciascuno presso alla sua bandiera, distinti per le insegne delle lor famiglie paterne; accampinsi dirincontro al Tabernacolo della convenenza d’ogn’intorno | 2 »Neka Izraelci logoruju svatko kod svoje zastave, pod znakovima svojih pradjedovskih domova; neka se utabore oko Šatora sastanka, ali malo podalje. |
| 3 E quelli che si accamperanno dalla parte anteriore, verso il Levante, sieno que’ della bandiera del campo di Giuda distinti per le loro schiere; e sia il lor capo Naasson, figliuolo di Amminadab. | 3 Sprijeda, s istočne strane, zastava Judina tabora, prema njihovim četama. Glavar je Judinih potomaka Nahšon, sin Aminadabov. |
| 4 La cui schiera, e gli annoverati, son settantaquattromila seicento. | 4 Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih. |
| 5 E quelli che si accamperanno presso a lui, sieno la tribù d’Issacar e sia capo de’ figliuoli d’Issacar Natanael, figliuolo di Suar. | 5 Do njega neka taboruje Jisakarovo pleme. Glavar je Jisakarovih potomaka Netanel, sin Suarov. |
| 6 La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantaquattromila quattrocento. | 6 Njegova vojska broji pedeset četiri tisuće i četiri stotine popisanih. |
| 7 E la tribù di Zabulon; e sia capo de’ figliuoli di Zabulon Eliab, figliuolo di Helon. | 7 Onda pleme Zebulunovo. Glavar je Zebulunovih potomaka Eliab, sin Helonov. |
| 8 La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantasettemila quattrocento. | 8 Njegova vojska broji pedeset i sedam tisuća i četiri stotine popisanih. |
| 9 Tutti gli annoverati del campo in Giuda son centottantaseimila quattrocento, distinti per le loro schiere. Questi si moveranno i primi. | 9 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Judinu taboru sto osamdeset i šest tisuća i četiri stotine. Neka oni prvi stupaju! |
| 10 Sia la bandiera del campo di Ruben, distinta per le sue schiere, verso il Mezzodì; e sia capo de’ figliuoli di Ruben Elisur, figliuolo di Sedeur. | 10 S juga je zastava tabora Rubenova, prema njihovim četama. Glavar je Rubenovih potomaka Elisur, sin Šedeurov. |
| 11 La cui schiera, e gli annoverati, son quarantaseimila cinquecento. | 11 Njegova vojska broji četrdeset i šest tisuća i pet stotina popisanih. |
| 12 E quelli che si accamperanno presso a lui sieno la tribù di Simeone; e sia capo de’ figliuoli di Simeone Selumiel, figliuolo di Surisaddai. | 12 Do njega neka taboruje pleme Šimunovo. Glavar je Šimunovih potomaka Šelumiel, sin Surišadajev. |
| 13 La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantanovemila trecento. | 13 Njegova vojska broji pedeset i devet tisuća i tri stotine popisanih. |
| 14 E la tribù di Gad; e sia capo de’ figliuoli di Gad Eliasaf, figliuolo di Reuel. | 14 Onda pleme Gadovo. Glavar je Gadovih potomaka Elijasaf, sin Deuelov. |
| 15 La cui schiera, e gli annoverati, son quarantacinquemila seicencinquanta. | 15 Njegova vojska broji četrdeset i pet tisuća šest stotina i pedeset popisanih. |
| 16 Tutti gli annoverati del campo di Ruben son cencinquantunmila quattrocencinquanta, distinti per le loro schiere. Questi movansi i secondi. | 16 Prema njihovim četama, svih je upisanih u taboru Rubenovu sto pedeset i jedna tisuća četiri stotine i pedeset. Neka oni stupaju drugi! |
| 17 Poi movasi il Tabernacolo della convenenza, essendo l’oste de’ Leviti nel mezzo degli altri campi; come sono accampati, così movansi, ciascuno nel suo ordine, secondo le lor bandiere. | 17 Potom neka ide Šator sastanka, tako da tabor levitski bude usred drugih tabora. Kako taboruju, onako neka i stupaju: svatko pod svojom zastavom. |
| 18 Sia la bandiera del campo di Efraim, distinta per le sue schiere, verso il Ponente; e sia capo de’ figliuoli di Efraim Elisama, figliuolo di Ammiud. | 18 Sa zapada, zastava tabora Efrajimova, prema njihovim četama. Glavar je Efrajimovih potomaka Elišama, sin Amihudov. |
| 19 La cui schiera, e gli annoverati, son quarantamila cinquecento. | 19 Njegova vojska broji četrdeset tisuća i pet stotina popisanih. |
| 20 E presso a lui si accampi la tribù di Manasse; e sia capo de’ figliuoli di Manasse Gamliel, figliuolo di Pedasur. | 20 Do njega je pleme Manašeovo. Glavar je Manašeovih potomaka Gamliel, sin Pedahsurov. |
| 21 La cui schiera, e gli annoverati, son trentaduemila dugento. | 21 Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih. |
| 22 E la tribù di Beniamino; e sia capo de’ figliuoli di Beniamino Abidan, figliuolo di Ghidoni. | 22 Onda je pleme Benjaminovo. Glavar je potomaka Benjaminovih Abidan, sin Gidonijev. |
| 23 La cui schiera, e gli annoverati, son trentacinquemila quattrocento. | 23 Njegova vojska broji trideset i pet tisuća i četiri stotine popisanih. |
| 24 Tutti gli annoverati del campo di Efraim son centottomila cento, distinti per le loro schiere. Questi movansi i terzi. | 24 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Efrajimovu taboru sto i osam tisuća i sto. Oni neka stupaju treći! |
| 25 Sia la bandiera del campo di Dan, distinta per le sue schiere, verso il Settentrione; e sia capo de’ figliuoli di Dan Ahiezer, figliuolo di Ammisaddai. | 25 Sa sjevera, zastava tabora Danova, prema njihovim četama. Glavar je Danovih potomaka Ahiezer, sin Amišadajev. |
| 26 La cui schiera, e gli annoverati, son sessantaduemila settecento. | 26 Njegova vojska broji šezdeset i dvije tisuće i sedam stotina popisanih. |
| 27 E quelli che si accamperanno presso a lui sieno la tribù di Aser, e sia capo de’ figliuoli di Aser Paghiel, figliuolo di Ocran. | 27 Do njega neka se utabori pleme Ašerovo. Glavar je Ašerovih potomaka Pagiel, sin Okranov. |
| 28 La cui schiera, e gli annoverati, son quarantunmila cinquecento. | 28 Njegova vojska broji četrdeset i jednu tisuću i pet stotina popisanih. |
| 29 E la tribù di Neftali; e sia capo de’ figliuoli di Neftali Ahira, figliuolo di Enan. | 29 Onda pleme Naftalijevo. Glavar je Naftalijevih potomaka Ahira, sin Enanov. |
| 30 La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantatremila quattrocento. | 30 Njegova vojska broji pedeset i tri tisuće i četiri stotine popisanih. |
| 31 Tutti gli annoverati del campo di Dan, son cencinquantasettemila seicento. Questi si movano gli ultimi, distinti per le lor bandiere. | 31 Svih je popisanih u taboru Danovu sto pedeset i sedam tisuća i šest stotina. Neka oni stupaju posljednji pod svojim zastavama.« |
| 32 Questi sono gli annoverati d’infra i figliuoli d’Israele, per le lor famiglie paterne. Tutti gli annoverati de’ campi, per le loro schiere, furono seicentotremila cinquecencinquanta. | 32 To su popisani Izraelci prema pradjedovskim domovima. Svih je upisanih u taborima, po njihovim četama, šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset. |
| 33 Ma i Leviti non furono annoverati per mezzo i figliuoli d’Israele; secondo che il Signore avea comandato a Mosè. | 33 Levijevci nisu bili upisivani s Izraelcima, kako je Jahve naredio Mojsiju. |
| 34 E i figliuoli d’Israele fecero interamente come il Signore avea comandato a Mosè; così si accampavano distinti per le lor bandiere, e così si movevano, ciascuno secondo la sua nazione, e secondo la sua famiglia paterna | 34 U svemu su Izraelci učinili kako je Jahve naredio Mojsiju. Tako su taborovali pod svojim zastavama i tako išli, svatko prema svom rodu i porodici. |