| 1 OR il Signore chiamò Mosè, e parlò a lui dal Tabernacolo della convenenza, dicendo: | 1 ܘܩܪܐ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܘܡܠܠ ܥܡܗ ܡܢ ܡܫܟܢܙܒܢܐ ܠܡܐܡܪ. |
| 2 Parla a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando alcun di voi offerirà un’offerta al Signore, se quella è di animali, offerite le vostre offerte di buoi, o di pecore, o di capre | 2 ܡܠܠ ܥܡ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܐܢܫ ܐܢܫ ܡܢܟܘܢ. ܟܕ ܢܩܪܒ ܩܘܪܒܢܗ ܠܡܪܝܐ. ܡܢ ܒܥܝܪ̈ܐ ܡܢ ܬܘܪ̈ܐ ܘܡܢ ܥܢܐ ܬܩܪܒܘܢ ܩܘܪ̈ܒܢܝܟܘܢ. |
| 3 Se la sua offerta è olocausto di buoi, offerisca quell’animale maschio, senza difetto; offeriscalo all’entrata del Tabernacolo della convenenza; acciocchè quello sia gradito per lui davanti al Signore. | 3 ܐܢ ܥܠܬܐ ܩܘܪܒܢܗ ܡܢ ܬܘܪ̈ܐ. ܕܟܪܐ ܕܠܐ ܡܘܡ. ܢܩܪܒܝܘܗܝ ܠܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢ ܙܒܢܐ. ܘܢܩܪܒܝܘܗܝ ܠܡܬܪܥܝܘ ܠܗ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. |
| 4 E posi la mano in su la testa dell’olocausto; ed esso sarà gradito, per far purgamento del peccato per lui. | 4 ܘܢܣܡܘܟ ܐܝܕܗ ܥܠ ܪܝܫ ܩܘܪܒܢܗ. ܘܢܬܪܥܐ ܠܗ ܠܡܚܣܝܘ ܥܠܘܗܝ. |
| 5 Poi quel bue sarà scannato davanti al Signore; e i figliuoli di Aaronne, sacerdoti, ne offeriranno il sangue, e lo spanderanno in su l’Altare ch’è all’entrata del Tabernacolo della convenenza, attorno attorno. | 5 ܘܢܟܘܣ ܒܪ ܒܩܪܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܢܩܪܒܘܢ ܟܗ̈ܢܐ ܒܢ̈ܝ ܐܗܪܘܢ ܕܡܐ. ܘܢܪܙܦܘܢ ܕܡܐ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܟܕ ܚ̇ܕܪ ܒܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢܙܒܢܐ. |
| 6 Poi l’olocausto sarà scorticato, e tagliato a pezzi. | 6 ܘܢܫܛܝܘܗܝ ܠܝܩܕܐ ܘܢܦܫܚ ܗ̈ܕܡܘܗܝ. |
| 7 E i figliuoli del Sacerdote Aaronne metteranno il fuoco sopra l’Altare, e ordineranno le legne in sul fuoco. | 7 ܘܢܬܠܘܢ ܟܗ̈ܢܐ ܒܢ̈ܝ ܐܗܪܘܢ ܢܘܪܐ ܥܠ ܡܕܒܚܐ. ܘܢܟܫܘܢ ܩܝ̈ܣܐ ܥܠ ܢܘܪܐ. |
| 8 E poi i figliuoli di Aaronne, sacerdoti, ordineranno que’ pezzi, il capo, e la corata, sopra le legne, che saranno in sul fuoco, il qual sarà sopra l’Altare. | 8 ܘܢܣܕܪܘܢ ܟܗ̈ܢܐ ܒ̈ܢܝ ܐܗܪܘܢ ܗ̈ܕܡܐ ܘܪܫܐ ܘܬܪܒܐ. ܥܠ ܩܝ̈ܣܐ ܕܒܢܘܪܐ. ܕܥܠ ܡܕܒܚܐ. |
| 9 Ma si laveranno l’interiora, e le gambe di quel bue. E il sacerdote farà ardere tutte queste cose sopra l’Altare, in olocausto, in offerta soave fatta per fuoco, di soave odore al Signore | 9 ܘܓܘܝܗ ܘܟܪ̈ܥܘܗܝ ܢܫܝܓ ܒܡ̈ܝܐ. ܘܢܣܩܝܘܗܝ ܟܗܢܐ ܟܠܗ ܠܡܕܒܚܐ. ܥܠܬܐ ܗܘ. ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ . |
| 10 E se l’offerta di esso per l’olocausto è del minuto bestiame, di pecore, o di capre, offerisca quell’animale maschio, senza difetto. | 10 ܘܐܢ ܡܢ ܥܢܐ ܩܘܪܒܢܗ. ܡܢ ܐܡܪ̈ܐ ܐܘ ܡܢ ܥܙ̈ܐ ܠܥܠܬܐ. ܕܟܪܐ ܕܠܐ ܡܘܡ ܢܩܪܒܝܘܗܝ. |
| 11 E scannisi dal lato settentrionale dell’Altare, davanti al Signore; e spandanne e figliuoli d’Aaronne, sacerdoti, il sangue sopra l’Altare, attorno attorno. | 11 ܘܢܟܣܝܘܗܝ ܥܠ ܫ̈ܦܘܠܘܗܝ ܕܡܕܒܚܐ ܡܢ ܓܪܒܝܝܗ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܢܪܙܦܘܢ ܟܗ̈ܢܐ ܒܢ̈ܝ ܐܗܪܘܢ ܕܡܗ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܟܕ ܚ̇ܕܪ. |
| 12 Poi taglisi a pezzi, i quali, insieme con la testa, e la corata, il sacerdote metterà per ordine sopra le legne che saranno in sul fuoco, il qual sarà sopra l’Altare. | 12 ܘܢܦܫܚ ܗܕܡ̈ܘܗܝ ܘܪܫܗ ܘܬܪܒܗ. ܘܢܣܕܘܪ ܐܢܘܢ ܟܗܢܐ ܥܠ ܩܝ̈ܣܐ ܕܒܢܘܪܐ ܕܥܠ ܡܕܒܚܐ. |
| 13 Ma lavinsi le interiora, e le gambe, con acqua; e il sacerdote offerirà tutte queste cose, e le farà ardere sopra l’Altare. Quest’è un olocausto un’offerta fatta per fuoco, di soave odore al Signore. | 13 ܘܓܘܝܗ ܘܟܪ̈ܥܘܗܝ ܢܫܝܓ ܒܡ̈ܝܐ. ܘܢܩܪܒܝܘܗܝ ܟܗܢܐ ܟܘܠܗ ܘܢܣܩܝܘܗܝ ܠܡܕܒܚܐ. ܥܠܬܐ ܗܘ. ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚ ܢܝܚܐ ܠܡܪܝܐ. |
| 14 E se la sua offerta al Signore è olocausto di uccelli, offerisca la sua offerta di tortole, ovvero di pippioni. | 14 ܘܐܢ ܡܢ ܥܘܦܐ. ܥܠܬܐ ܩܘܪܒܢܗ ܠܡܪܝܐ. ܢܩܪܒ ܡܢ ܫܘܦܢܝ̈ܢܐ ܠܡܪܝܐ. ܐܘ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܝܘܢܐ ܩܘܪܒܢܗ. |
| 15 E offerisca il sacerdote quell’olocausto sopra l’Altare; e, torcendogli il collo, gli spicchi il capo, e faccialo ardere sopra l’Altare; e spremasene il sangue all’un dei lati dell’Altare. | 15 ܘܢܩܪܒܝܘܗܝ ܟܗܢܐ ܠܡܕܒܚܐ. ܘܢܡܠܘܓ ܪܫܗ ܘܢܣܩ ܥܠ ܡܕܒܚܐ . ܘܢܡܨܐ ܕܡܗ ܥܠ ܐܣܬܐ ܕܡܕܒܚܐ ܟܕ ܚ̇ܕܪ. |
| 16 Poi tolgasene il gozzo, e la piuma, e gittinsi quelle cose allato all’Altare, verso Oriente nel luogo delle ceneri. | 16 ܘܢܥܒܪ ܩܘܪܩܒܢܗ ܒܐܘܟܠܗ. ܘܢܪܡܝܘܗܝ ܥܠ ܓܢܒ ܡܕܒܚܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ ܒܕܘܟܬܐ ܕܩܛܡܐ. |
| 17 Poi fenda il sacerdote l’uccello per le sue ale, senza partirlo in due; e faccialo ardere sopra l’Altare, sopra le legne che saranno in sul fuoco. Quest’è un olocausto, un’offerta fatta per fuoco, di soave odore al Signore | 17 ܘܢܫܛܦܝܘܗܝ ܒܝܬ ܓܦܘ̈ܗܝ ܘܠܐ ܢܦܪܫ. ܘܢܣܩܝܘܗܝ ܟܗܢܐ ܠܡܕܒܚܐ ܥܠ ܩܝ̈ܣܐ ܕܥܠ ܢܘܪܐ. ܥܠܬܐ ܗܘ. ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ. |