Salmi 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DIODATI | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Salmo di Asaf CERTAMENTE Iddio è buono ad Israele, A quelli che son puri di cuore. | 1 Psalam. Asafov. Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca! |
| 2 Ora, quant’è a me, quasi che incapparono i miei piedi; Come nulla mancò che i miei passi non isdrucciolassero. | 2 A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše, |
| 3 Perciocchè io portava invidia agl’insensati, Veggendo la prosperità degli empi. | 3 jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnikâ. |
| 4 Perciocchè non vi sono alcuni legami alla lor morte; E la lor forza è prosperosa. | 4 Nikakvu patnju ne snose,zdravo je i pretilo tijelo njihovo. |
| 5 Quando gli altri uomini sono in travagli, essi non vi son punto; E non ricevono battiture col rimanente degli uomini. | 5 Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju. |
| 6 Perciò, la superbia li cinge a guisa di collana; La violenza li involge come un vestimento. | 6 Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva. |
| 7 Gli occhi escono loro fuori per lo grasso; Avanzano le immaginazioni del cuor loro. | 7 Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama. |
| 8 Son dissoluti, e per malizia ragionano di oppressare; Parlano da alto. | 8 Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo. |
| 9 Mettono la lor bocca dentro al cielo, E la lor lingua passeggia per la terra. | 9 Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju. |
| 10 Perciò, il popolo di Dio riviene a questo, Veggendo che l’acqua gli è spremuta a bere a pien calice, | 10 Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode |
| 11 E dice: Come può essere che Iddio sappia ogni cosa, E che vi sia conoscimento nell’Altissimo? | 11 pa veli: »Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?« |
| 12 Ecco, costoro son empi, e pur godono pace e tranquillità in perpetuo; Ed accrescono le lor facoltà. | 12 Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću. |
| 13 Indarno adunque in vero ho nettato il mio cuore, Ed ho lavate le mie mani nell’innocenza. | 13 Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke |
| 14 Poichè son battuto tuttodì, Ed ogni mattina il mio gastigamento si rinnuova | 14 kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom? |
| 15 Se io dico: Io ragionerò così; Ecco, io son disleale inverso la generazione de’ tuoi figliuoli. | 15 Da sam kazao: »Govorit ću kao i oni«, izdao bih rod sinova tvojih. |
| 16 Io ho adunque pensato di volere intender questo; Ma la cosa mi è parsa molto molesta. | 16 Promišljah tada da bih spoznao: al’ mi se učini mučno u očima mojim |
| 17 Infino a tanto che sono entrato ne’ santuari di Dio; Ed ho considerato il fine di coloro. | 17 sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak. |
| 18 Certo, tu li metti in isdruccioli; Tu li trabocchi in ruine. | 18 Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš. |
| 19 Come sono eglino stati distrutti in un momento! Come son venuti meno, e sono stati consumati per casi spaventevoli! | 19 Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede! |
| 20 Son come un sogno, dopo che l’uomo si è destato; O Signore, quando tu ti risveglierai, tu sprezzerai la lor vana apparenza | 20 Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš. |
| 21 Quando il mio cuore era inacerbito, Ed io era punto nelle reni; | 21 Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni, |
| 22 Io era insensato, e non aveva conoscimento; Io era inverso te simile alle bestie. | 22 bezumnik bijah bez razbora, k’o živinče pred tobom. |
| 23 Ma pure io sono stato del continuo teco; Tu mi hai preso per la man destra. | 23 Al’ ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju: |
| 24 Tu mi condurrai per lo tuo consiglio, E poi mi riceverai in gloria; | 24 vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju. |
| 25 Chi è per me in cielo, fuor che te? Io non voglio altri che te in terra. | 25 Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji. |
| 26 La mia carne ed il mio cuore erano venuti meno: Ma Iddio è la rocca del mio cuore, e la mia parte in eterno. | 26 Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka! |
| 27 Perciocchè, ecco, quelli che si allontanano da te periranno; Tu distruggerai ogni uomo che fornicando si svia da te. | 27 Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri. |
| 28 Ma quant’è a me, egli mi è buono di accostarmi a Dio; Io ho posta nel Signore Iddio la mia confidanza, Per raccontar tutte le opere sue | 28 A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima kćeri sionske. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ