Salmi 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo di cantico, dato al capo de’ Musici sopra Neghinot. IDDIO abbia mercè di noi, e ci benedica; Iddio faccia risplendere il suo volto verso noi. Sela. | 1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. |
2 Acciocchè la tua via si conosca in terra, E la tua salute fra tutte le genti. | 2 May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us. |
3 I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno. | 3 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations. |
4 Le nazioni si rallegreranno, e giubileranno; Perciocchè tu giudicherai i popoli dirittamente, E condurrai le nazioni nella terra. Sela. | 4 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee. |
5 I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno. | 5 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth. |
6 La terra produrrà il suo frutto; Iddio, l’Iddio nostro ci benedirà. | 6 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee: |
7 Iddio ci benedirà; E tutte le estremità della terra lo temeranno | 7 the earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us, |
8 may God bless us: and all the ends of the earth fear him. |