Salmi 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Salmo di Davide, composto quando egli era nel deserto di Giuda. O DIO, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco; L’anima mia è assetata di te; la mia carne ti brama In terra arida ed asciutta, senz’acqua. | 1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, |
2 Così ti ho io mirato nel santuario, Riguardando la tua forza, e la tua gloria | 2 (62-3) чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище: |
3 Perciocchè la tua benignità è cosa buona più che la vita, Le mie labbra ti loderanno. | 3 (62-4) ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя. |
4 Così ti benedirò in vita mia; Io alzerò le mie mani nel tuo Nome. | 4 (62-5) Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои. |
5 L’anima mia è saziata come di grasso e di midolla; E la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti. | 5 (62-6) Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои, |
6 Quando io mi ricordo di te sul mio letto. Io medito di te nelle veglie della notte | 6 (62-7) когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в [ночные] стражи, |
7 Perciocchè tu mi sei stato in aiuto, Io giubilo all’ombra delle tue ale. | 7 (62-8) ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; |
8 L’anima mia è attaccata dietro a te; La tua destra mi sostiene. | 8 (62-9) к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня. |
9 Ma quelli che cercano l’anima mia, per disertarla, Entreranno nelle più basse parti della terra. | 9 (62-10) А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; |
10 Saranno atterrati per la spada; Saranno la parte delle volpi. | 10 (62-11) Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам. |
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; Chiunque giura per lui, si glorierà; Perciocchè la bocca di quelli che parlano falsamente sarà turata | 11 (62-12) Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду. |