Salmi 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DIODATI | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 Salmo di Davide IO grido a te, Signore; Rocca mia, non tacere, senza rispondermi; Che talora, se tu ti taci, Io non sia renduto simile a quelli che scendono nella fossa. | 1 Salmo, De Davide. Rendei ao Senhor, ó filhos de Deus, rendei ao Senhor glória e poder! |
| 2 Ascolta la voce delle mie supplicazioni, mentre io grido a te, Mentre io levo le mani verso l’oracolo della tua santità. | 2 Rendei ao Senhor a glória do seu nome, adorai o Senhor com ornamentos sagrados. |
| 3 Non istrascinarmi con gli empi, e con gli operatori d’iniquità, I quali parlano di pace co’ lor prossimi, Ma hanno della malizia nel cuore. | 3 A voz do Senhor está sobre as águas! o Deus de majestade trovejou; o Senhor está sobre muitas águas! |
| 4 Rendi loro secondo le loro opere, e secondo le malvagità de’ lor fatti; Rendi loro secondo le opere delle lor mani; Da’ loro la lor retribuzione. | 4 A voz do Senhor com poder! A voz do Senhor com magnificência! |
| 5 Perciocchè non considerano i fatti del Signore, Nè l’opere delle sue mani, Egli li distruggerà, e non li edificherà | 5 A voz do Senhor quebra os cedros, o Senhor quebra os cedros do Líbano, |
| 6 Benedetto sia il Signore; Perciocchè egli ha udita la voce delle mie supplicazioni. | 6 faz saltar o Líbano como um vitelo, e o Sarião como uma cria dos búfalos. |
| 7 Il Signore è la mia forza ed il mio scudo; In lui si è confidato il mio cuore, ed io sono stato soccorso; Onde il mio cuore festeggia Ed io lo celebrerò co’ miei cantici. | 7 A voz do Senhor despede chamas de fogo, |
| 8 Il Signore è la forza del suo popolo, Ed è la fortezza delle salvazioni del suo unto. | 8 a voz do Senhor abala o deserto, o Senhor faz tremer o deserto de Cades. |
| 9 Salva il tuo popolo, e benedici la tua eredità; E pascili, e innalzali in perpetuo | 9 A voz do Senhor contorce os carvalhos, destroça as florestas: e no seu templo todos dizem: Glória! |
| 10 O Senhor está sentado por cima do dilúvio, o Senhor sentar-se-á como rei para sempre. | |
| 11 O Senhor dará fortaleza ao seu povo, o Senhor abençoará o seu povo com a paz. |