Salmi 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DIODATI | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 Salmo di Davide AL Signore appartiene la terra, e tutto quello che è in essa; Il mondo, ed i suoi abitanti. | 1 Von David, ein Psalm.Dem HERRN gehört die Erde und ihre Fülle,der Erdkreis und seine Bewohner; |
| 2 Perciocchè egli l’ha fondata sopra i mari, E l’ha fermata sopra i fiumi | 2 denn er hat auf Meeren (= dem Weltmeer) sie gegründetund über Strömen sie festgestellt. |
| 3 Chi salirà al monte del Signore? E chi starà nel luogo suo santo? | 3 Wer darf hinaufgehn zum Berge des HERRN,wer stehen an seiner heiligen Stätte? |
| 4 L’uomo innocente di mani, e puro di cuore; Il qual non eleva l’animo a vanità, e non giura con frode. | 4 Wer schuldlos ist an Händen und reinen Herzens,wer nie den Sinn auf Täuschung richtet,und wer nicht betrügerisch schwört: |
| 5 Un tale riceverà benedizione dal Signore, E giustizia dall’Iddio della sua salute. | 5 der wird Segen empfangen vom HERRNund Gerechtigkeit (oder: Gerechtsprechung) vom Gott seines Heils. |
| 6 Tale è la generazione di quelli che lo ricercano; Tale è Giacobbe che cerca la tua faccia, o Dio. Sela | 6 Dies ist das Geschlecht, das nach ihm verlangt,die dein Angesicht suchen, Gott Jakobs. SELA. |
| 7 O porte, alzate i vostri capi; E voi, porte eterne, alzatevi; E il Re di gloria entrerà. | 7 Hebt hoch, ihr Tore, eure Häupterund öffnet euch weit, ihr uralten Pforten,daß der König der Herrlichkeit (oder: Ehren) einziehe! |
| 8 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signore forte e possente; Il Signore poderoso in battaglia. | 8 »Wer ist denn der König der Herrlichkeit (oder: Ehren)?«Der HERR, gar stark und ein Held,der HERR, ein Held in der Schlacht! |
| 9 O porte, alzate i vostri capi; Alzatevi, o porte eterne; E il Re di gloria entrerà. | 9 Hebt hoch, ihr Tore, eure Häupterund öffnet euch weit, ihr uralten Pforten,daß der König der Herrlichkeit (oder: Ehren) einziehe! |
| 10 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signor degli eserciti; Esso è il Re di gloria. Sela | 10 »Wer ist denn der König der Herrlichkeit (oder: Ehren)?«Der HERR der Heerscharen,der ist der König der Herrlichkeit (oder: Ehren)! SELA. |