SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Esodo 13


font
DIODATIPeshitta
1 E IL Signore parlò a Mosè, dicendo: Consacrami ogni primogenito,1 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ.
2 tutto quello che apre la matrice fra i figliuoli d’Israele, così degli uomini come degli animali; esso è mio.2 ܩ̇ܕܫ ܠܝ ܟܠ ܒܘܟܪܐ ܕܦܬ̇ܚ ܟܠ ܪ̈ܚܡ̣ܐ ܕܒܢܝ̈ ܐܝܣܪܝܠ. ܕܐܢ̈ܫܐ̇ ܘܕܒܥܝܪܐ ܕܝܠܝ ܐܢܘܢ.
3 E Mosè disse al popolo: Ricordatevi di questo giorno, nel quale siete usciti di Egitto, della casa di servitù; conciossiachè il Signore ve ne abbia tratti fuori con potente mano; perciò non mangisi alcuna cosa lievitata.3 ܘܐܡܪ ܡܘܫܐ ܠܥܡܐ. ܐܬ̣ܕܟܪܘ ܝܘܡܐ ܗܢܐ. ܕܢܦܩ̣ܬܘܢ ܒܗ ܡܢ ܡܨܪܝܢ . ܡܢ ܒܝܬ ܥܒܕܘܬܐ. ܡܛܘܠ ܕܒܐܝܕܐ ܬܩܝܦܬܐ ܐܦܩܟܘܢ ܡܪܝܐ ܡܟܐ. ܘܠܐ ܢܬܐܟܠ ܚ̇ܡܝܥܐ.
4 Oggi voi uscite fuori nel mese di Abib.4 ܒܝܘܡܐ ܗܢܐ. ܢܦܩ̇ܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܝܪܚܐ ܕܗ̈ܒܒܐ.
5 Quando adunque il Signore ti avrà introdotto, nel paese de’ Cananei, degl’Hittei, degli Amorrei, degl’Hivvei, e de’ Gebusei, ch’egli giurò a’ tuoi padri di darti, ch’è un paese stillante latte e miele, osserva questo servigio in questo mese.5 ܘܢܗܘܐ ܟܕ ܢܥܠܟܘܢ ܡܪܝܐ ܠܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ̈ܝܐ ܘܕܚ̈ܬܝܐ . ܘܕܐܡܘܪ̈ܝܐ ܘܕܚ̈ܘܝܐ. ܘܕܝܒܘ̈ܣܝܐ ܘܕܦܪ̈ܙܝܐ. ܐܝܟ ܕܝܡ̣ܐ ܠܐ̈ܒܗܝܟܘܢ. ܕܢܬܠ ܠܟܘܢ ܐܪܥܐ ܕܡܪܕܝܐ ܚܠܒܐ ܘܕܒܫܐ. ܬܦܠ̣ܚܘܢ ܦܘܠܚܢܐ ܗܢܐ ܒܗ ܒܝܪܚܐ ܗܢܐ.
6 Mangia per sette giorni pani azzimi; e nel settimo giorno siavi festa solenne al Signore.6 ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܬܐܟܠܘܢ ܦܛܝܪܐ. ܘܒܝܘܡܐ ܫܒܝܥܝܐ ܥܕܥܐܕܐ ܗܘ ܠܡܪܝܐ.
7 Manginsi pani azzimi per sette giorni, e non veggasi appo te cosa lievitata, nè lievito, in tutti i tuoi confini.7 ܦܛܝܪܐ ܬܐܟܠܘܢ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܘܠܐ ܢܬܚܙܐ ܒܟܘܢ ܚ̇ܡܝܥܐ ܒܟܠܗ ܬܚܘܡܟܘܢ.
8 E in quel giorno dichiara questa cosa a’ tuoi figliuoli, dicendo: Questo si fa per cagion di quello che mi fece il Signore, quando io uscii di Egitto.8 ܘܬܚܘܘܢ ܠܒ̈ܢܝܟܘܢ ܒܝܘܡܐ ܗܘ̣̇. ܕܡܛܠ ܗܢܐ ܥܒ̣ܕ ܠܝ ܐܠܗܝ ܟܕ ܢܦܩܬ̇ ܡܢ ܡܨܪܝܢ.
9 E ciò ti sia per segnale sopra la tua mano, e per ricordanza fra’ tuoi occhi; acciocchè la Legge del Signore sia nella tua bocca; conciossiachè egli ti abbia tratto fuori di Egitto con potente mano.9 ܘܢ̇ܗܘܐ ܠܟ ܐܬ̇ܐ ܥܠ ܐܝܕܟ̣ ܘܕܘܟܪܢܐ ܒܝܬ ܥܝܢ̈ܝܟ. ܡܛܠ ܕܢܗܘܐ ܢܡܘܣܗ ܕܡܪܝܐ ܒܦܘܡܟ. ܡܛܘܠ ܕܒܐܝܕܐ ܬܩܝܦܬܐ ܐܦܩܟ ܡܪܝܐ ܡܢ ܡܨܪܝܢ.
10 E osserva questo statuto d’anno in anno, nella sua stagione10 ܘܛܪ ܦܘܩܕܢܐ ܗܢܐ ܘܢܡܘܣܐ ܗܢܐ ܠܙܒܢܗ ܡܢ ܥܕܢ ܠܥܕܢ.
11 E quando il Signore ti avrà introdotto nel paese de’ Cananei, come egli ha giurato a te e a’ tuoi padri, e te l’avrà dato;11 ܘܟܕ ܢܥܠܟ ܡܪܝܐ ܠܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ̈ܝܐ. ܐܝܟ ܕܝܡ̣ܐ ܠܟ ܘܠܐ̈ܒܗܝܟ ܘܢܬܠܝܗ̇ ܠܟ̣.
12 rassegna al Signore tutto ciò che apre la matrice: parimente, d’ogni primo portato del tuo bestiame, i maschi apparterranno al Signore.12 ܬܦܪܘܫ ܟܠ ܒܘܟܪܐ ܦܬ̇ܚ ܪ̈ܚܡ̣ܐ ܠܡܪܝܐ. ܘܟܠ ܦܬ̇ܚ ܪ̈ܚܡ̣ܐ ܕܒܥܝܪܐ ܕܢܗܘܐ ܠܟ ܕܟܪܐ ܠܡܪܝܐ.
13 Ma riscatta ogni primo portato dell’asino, con un agnello, o con un capretto; e se tu non lo riscatti, fiaccagli il collo: riscatta eziandio ogni primogenito dell’uomo d’infra i tuoi figliuoli.13 ܘܟܠ ܒܘܟܪܐ ܕܟܪܐ ܕܦܬܚ ܪ̈ܚܡ̣ܐ ܕܒܥܝܪܐ ܒܐܡܪܐ ܬܦ̣ܪܩܝܘܗܝ. ܘܐܢ ܠܐ ܬܦ̣ܪܩܝܘܗ̣ܝ ܬܩ̣ܛܠܝܘܗܝ. ܘܟܠ ܒܘܟܪܐ ܕܒܪܢܫܐ ܕܒܢܝ̈ܟ̣ ܬܦ̣ܪܘܩ.
14 E quando per innanzi il tuo figliuolo ti domanderà: Che vuol dir questo? digli: Il Signore ci trasse fuori di Egitto, della casa di servitù, con potenza di mano.14 ܘܟܕ ܢܫܐ̇ܠܟ ܒܪܟ ܡܚܪ. ܘܢܐܡܪ ܠܟ ܡ̇ܢܘ ܗܢܐ. ܬܐܡܪ ܠܗ ܕܒܐܝܕܐ ܬܩܝܦܬܐ ܐܦܩܢ ܡܪܝܐ ܡܢ ܡܨܪܝܢ ܡܢ ܒܝܬ ܥܒܕܘܬܐ.
15 E avvenne che, mostrandosi Faraone duro a lasciarci andare, il Signore uccise tutti i primogeniti nel paese di Egitto, da’ primogeniti degli uomini, fino a’ primogeniti delle bestie; perciò io sacrifico al Signore i maschi d’ogni primo portato, e riscatto ogni primogenito de’ miei figliuoli.15 ܘܟܕ ܐܬܩ̇ܫܝ ܦܪܥܘܢ ܠܡܫܕܪܘܬܢ. ܩܛ̇ܠ ܡܪܝܐ ܟܠ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܡܢ ܒܘܟܪܐ ܕܒܪܢܫܐ ܘܥܕܡܐ ܠܒܘܟܪܐ ܕܒܥܝܪܐ. ܡܛܠ ܗܢܐ ܡܕܒ̇ܚ ܐܢܐ ܠܡܪܝܐ ܟܠ ܦܬ̇ܚ ܪ̈ܚܡ̣ܐ ܕܟܪܐ. ܘܟܠ ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܦܪܘܩ.
16 Ciò adunque ti sarà per segnale sopra la tua mano, e per frontali fra’ tuoi occhi, che il Signore ci ha tratti fuori di Egitto con potenza di mano16 ܘܢ̇ܗܘܐ ܠܟ ܐܬ̇ܐ ܥܠ ܐܝܕܟ ܘܕܘܟܪܢܐ ܒܝܬ ܥܝܢ̈ܝܟ. ܡܛܠ ܕܒܐܝܕܐ ܬܩܝܦܬܐ ܐܦܩܟ ܡܪܝܐ ܡܢ ܡܨܪܝܢ.
17 OR, quando Faraone ebbe lasciato andare il popolo, Iddio, non condusse quello per la via del paese de’ Filistei; benchè quella fosse la più corta; perciocchè Iddio disse: Che talora il popolo non si penta, quando vedrà la guerra, e non se ne ritorni in Egitto.17 ܘܟܕ ܫܕܪ ܦܪܥܘܢ ܠܥܡܐ ܠܐ ܐܘܒܠ ܐܢܘܢ ܐܠܗܐ ܒܐܘܪܚܐ ܕܐܪܥܐ ܕܦܠܫ̈ܬܝܐ. ܡܛܠ ܕܩܪܝܒܐ ܗܘܬ. ܡܛܠ ܕܐܡ̣ܪ ܐܠܗܐ. ܕܠܡܐ ܢܕܚ̣ܠܘܢ ܥܡܐ ܡܐ ܕܚ̣ܙܘ ܩܪܒܐ ܘܢܗܦܟܘܢ ܠܡܨܪܝܢ.
18 Ma Iddio fece fare un giro al popolo, traendo al deserto, verso il mar rosso. E i figliuoli d’Israele salirono del paese di Egitto in ordinanza.18 ܘܕܒ̇ܪ ܐܠܗܐ ܠܥܡܐ. ܒܐܘܪܚܐ ܕܡܕܒܪܐ ܕܝܡܐ ܕܣܘܦ. ܘܡܙܝܢܝܢ ܣܠܩܘ ܗܘܘ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
19 E Mosè prese seco l’ossa di Giuseppe; perciocchè egli avea espressamente fatto giurare i figliuoli d’Israele, dicendo: Iddio per certo vi visiterà; allora trasportate di qui le mie ossa con voi.19 ܘܢܣ̣ܒ ܡܘܫܐ ܓܪ̈ܡܘܗܝ ܕܝܘܣܦ ܥܡܗ. ܡܛܠ ܕܡܘܡܝܘ ܐܘܡܝ ܠܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡ̣ܪ. ܡܬ̇ܕܟܪܘ ܡܬ̇ܕܟܪ ܠܟܘܢ ܐܠܗܐ. ܐܣܩܘ ܓܪ̈ܡܝ ܡܟܐ ܥܡܟܘܢ.
20 E gl’Israeliti, partitisi di Succot, si accamparono in Etam all’estremità del deserto.20 ܘܫܩ̣ܠܘ ܡܢ ܣܟܘܬ̣ ܘܫ̣ܪܘ ܒܐܬܡ ܕܒܣܘ̈ܦܝ ܡܕܒܪܐ.
21 E il Signore camminava davanti a loro; di giorno, in una colonna di nuvola, per guidarli per lo cammino; e di notte, in una colonna di fuoco, per illuminarli; acciocchè camminassero giorno e notte.21 ܘܡܪܝܐ ܐ̇ܙܠ ܩܕܡܝܗܘܢ ܒܐܝܡܡܐ ܒܥܡܘܕܐ ܕܥܢܢܐ ܠܡܫܪܝܘ ܐܢܘܢ ܒܐܘܪܚܐ. ܘܒܠܠܝܐ ܒܥܡܘܕܐ ܕܢܘܪܐ ܠܡܢ̣ܗܪܘ ܠܗܘܢ. ܠܡܐܙܠ ܒܐܝܡܡܐ ܘܒܠܠܝܐ.
22 Egli non rimosse dal cospetto del popolo la colonna della nuvola di giorno, nè la colonna del fuoco di notte22 ܠܐ ܦ̇ܪܩ ܗܘܐ ܥܡܘܕܐ ܕܥܢܢܐ ܒܐܝܡܡܐ̇. ܘܥܡܘܕܐ ܕܢܘܪܐ ܒܠܠܝܐ ܡܢ ܩܕܡ ܥܡܐ.