| 1 E IL Signore disse a Mosè: Io farò venire ancora una piaga sopra Faraone, e sopra l’Egitto; e poi egli vi lascerà andar di qui; quando egli vi lascerà andare, egli del tutto vi scaccerà tutti quanti di qui. | 1 Et le Seigneur dit à Moïse: Je frapperai encore le Pharaon et l'Egypte d'une seule plaie, et après cela il vous laissera aller, et vous pressera même de partir. |
| 2 Parla ora al popolo, e digli che ciascuno uomo chiegga al suo amico, e ciascuna donna alla sua amica, vasellamenti di argento, e vasellamenti d’oro. | 2 Vous direz donc à tout le peuple: Que chaque homme demande à son ami, et chaque femme à sa voisine, des vases d'argent et d'or. |
| 3 E il Signore rendette grazioso il popolo agli Egizj; e anche quell’uomo Mosè era molto grande nel paese di Egitto, appo i servitori di Faraone, ed appo il popolo | 3 Et le Seigneur fera trouver grâce à Son peuple devant les Egyptiens. Or Moïse était devenu très grand dans toute l'Egypte, tant aux yeux des serviteurs du Pharaon que de tout son peuple. |
| 4 E Mosè disse: Così ha detto il Signore: In su la mezza notte io uscirò fuori, e passerò per mezzo l’Egitto. | 4 Et il lui dit avant de le quitter: Voici ce que dit le Seigneur: Je sortirai au milieu de la nuit et Je parcourrai l'Egypte, |
| 5 E ogni primogenito morrà nel paese di Egitto, dal primogenito di Faraone che siede sopra il suo trono, fino al primogenito della serva che è dietro alle macine; e anche ogni primogenito degli animali. | 5 Et tous les premiers-nés mourront dans le pays des Egyptiens, depuis le premier-né du Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui tourne la meule, et jusqu'aux premiers-nés des bêtes. |
| 6 E vi sarà un gran grido per tutto il paese di Egitto, il cui pari non fu, nè sarà giammai più. | 6 Et il s'élèvera un grand cri dans toute l'Egypte, tel qu'il n'y en eut et n'y en aura jamais un semblable avant et après. |
| 7 Ma appresso tutti i figliuoli d’Israele, così fra gli uomini, come fra gli animali, non pure un cane moverà la lingua; acciocchè voi sappiate che il Signore avrà messa separazione fra gli Egizj e gl’Israeliti. | 7 Mais parmi tous les enfants d'Israël, depuis les hommes jusqu'aux bêtes, on n'entendra pas seulement un chien crier, afin que vous sachiez par quel grand miracle le Seigneur discerne Israël d'avec les Egyptiens. |
| 8 Allora tutti questi tuoi servitori scenderanno a me, e s’inchineranno davanti a me, dicendo: Partiti, tu, e il popolo che è al tuo seguito; e, dopo quello, io me ne partirò. E Mosè se ne uscì d’appresso a Faraone, acceso d’ira. | 8 Alors tous vos serviteurs que vous voyez ici viendront à moi, et ils m'adoreront en disant: Sortez, vous et tout le peuple qui vous est soumis. Et après cela nous sortirons. |
| 9 Or il Signore aveva detto a Mosè: Faraone non vi porgerà orecchio; acciocchè io moltiplichi i miei prodigi nel paese di Egitto. | 9 Et Moïse se retira de devant le Pharaon dans une très grande colère. Or le Seigneur dit à Moïse: Le Pharaon ne vous écoutera point, afin qu'il se fasse un grand nombre de prodiges dans l'Egypte. |
| 10 E Mosè ed Aaronne fecero tutti questi prodigi nel cospetto di Faraone, ma il Signore indurò il cuor di Faraone, ed egli non lasciò andare i figliuoli d’Israele fuori del suo paese | 10 Moïse et Aaron firent devant le Pharaon tous les prodiges qui sont écrits ici. Mais le Seigneur endurcit le coeur du Pharaon, et ce prince ne permit point aux enfants d'Israël de sortir de ses terres. |