SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Secondo libro delle Cronache 17


font
DIODATIPeshitta
1 E GIOSAFAT, figliuolo di Asa, regnò in luogo suo, e si fortificò contro ad Israele.1 ܘܩܡ ܒܡܠܟܘܬܐ ܝܗܘܫܦܛ ܒܪܗ ܒܬܪܗ ܘܐܬܥܫܢ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ
2 E pose delle schiere di gente di guerra per tutte le città forti di Giuda, e mise guernigioni nel paese di Giuda, e nelle città di Efraim, le quali Asa, suo padre, avea prese.2 ܘܐܫܠܛ ܓܒܪ̈ܐ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܒܟܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܥܫܝ̈ܢܬܐ ܘܐܩܝܡ ܫܠܝ̈ܛܐ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒܐܪܥܐ ܕܐܦܪܝܡ ܕܐܚܕ ܐܣܐ ܐܒܘܗܝ
3 E il Signore fu con Giosafat; perciocchè egli camminò nelle primiere vie di Davide, suo padre, e non ricercò i Baali.3 ܘܗܘܐ ܡܪܝܐ ܥܡ ܝܗܘܫܦܛ ܡܛܠ ܕܗܠܟ ܒܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܕܘܝܕ ܐܒܘܗܝ ܩܕܡܝ̈ܬܐ ܘܠܐ ܨܠܝ ܠܨܠܡ̈ܐ
4 Anzi ricercò l’Iddio di suo padre, e camminò ne’ suoi comandamenti, e non fece come Israele.4 ܡܛܠ ܕܠܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܐܒܘܗܝ ܨܠܝ ܘܒܦܘܩܕ̈ܢܘܗܝ ܗܠܟ ܘܢܡܘܣ̈ܘܗܝ ܢܛܪ ܘܠܐ ܥܒܕ ܐܝܟ ܥ̇ܒ̈ܕܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
5 Laonde il Signore stabilì il reame nelle mani di esso; e tutto Giuda gli portava presenti talchè egli ebbe gran ricchezze e gloria.5 ܘܐܬܩܢ ܡܪܝܐ ܡܠܟܘܬܐ ܒܐܝܕܗ ܘܝܗܒܘ ܠܗ ܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܩܘܪ̈ܒܢܐ ܠܝܗܘܫܦܛ ܘܗܘܐ ܠܗ ܥܘܬܪܐ ܘܐܝܩܪܐ ܣܘܓܐܐ ܕܛܒ
6 Ed egli elevò il cuor suo nelle vie del Signore; tolse ancora via di Giuda gli alti luoghi ed i boschi.6 ܘܐܬܚܝܠ ܠܒܗ ܒܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܬܘܒ ܥܩܪ ܡܕܒ̈ܚܐ ܘܥܠܘ̈ܬܐ ܕܗܘܘ ܒܬܚܘܡܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ
7 E l’anno terzo del suo regno egli mandò d’infra i suoi principali ufficiali, Benhail, ed Obadia, e Zaccaria, e Natanaele, e Micaia;7 ܘܒܫܢܬ ܬܠܬ ܠܡܠܟܘܬܗ ܫܕܪ ܩܪܐ ܠܪ̈ܘܪܒܢܘܗܝ ܘܠܪ̈ܒܝ ܚܝܠܐ ܠܥܘܒܕܝܐ ܘܠܙܟܪܝܐ ܘܠܡܬܢܐܝܠ ܘܠܡܠܟܝܐ ܠܡܠܦܘ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ
8 e con loro, questi Leviti: Semaia, e Netania, e Zebadia, e Asael, e Semiramot, e Gionatan, ed Adonia, e Tobia, e Tob-Adonia; e con loro, Elisama, e Gioram, sacerdoti, per ammaestrare il popolo nelle città di Giuda.8 ܘܥܡܗܘܢ ܗܘܘ ܠܘ̈ܝܐ ܫܡܥܝܐ ܡܬܢܝܐ ܙܟܪܝܐ ܥܫܐܝܠ ܢܛܘܪܐ ܝܘܢܬܢ ܐܕܘܢܝܐ ܛܘܒܝܐ ܗܠܝܢ ܟܘܠܗܘܢ ܠܘ̈ܝܐ ܘܥܡܗܘܢ ܗܘܐ ܐܠܝܫܡܥ ܘܝܗܘܪܡ ܟܗ̈ܢܐ
9 Ed essi, avendo seco il libro della Legge del Signore, andarono ammaestrando il popolo di Giuda; e circuirono tutte le città di Giuda, ammaestrando il popolo9 ܘܡܠܦܝܢ ܗܘܘ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܟܠܗ̇ ܘܥܡܗܘܢ ܗܘܐ ܣ̣ܦܪܐ ܕܢܡܘܣܗ ܕܡܪܝܐ ܘܡܬܟܪܟܝܢ ܗܘܘ ܒܟܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܡܠܦܝܢ ܗܘܘ ܠܥܡܐ
10 E lo spavento del Signore fu sopra tutti i regni de’ paesi ch’erano d’intorno a Giuda; onde non fecero guerra a Giosafat.10 ܘܗܘܬ ܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܟܠܗܝܢ ܡܠܟܘ̈ܬܐ ܕܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܗܘ̈ܝ ܚܕܪ̈ܝ ܝܗܘܕܐ ܘܠܐ ܐܬܟܬܫܘ ܥܡ ܝܗܘܫܦܛ
11 Da’ Filistei ancora gli erano portati presenti e tributo di argento; gli Arabi gli adducevano eziandio del minuto bestiame, cioè: settemila settecento montoni, e settemila settecento becchi.11 ܘܡܢ ܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܦܠܫ̈ܬܝܐ ܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܠܝܗܘܫܦܛ ܟܣܦܐ ܘܩܘܪ̈ܒܢܐ ܘܟܣܦ ܪܫܐ ܘܐܦ ܥܪ̈ܒܝܐ ܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܥ̈ܢܐ ܕܟܪ̈ܐ ܫܒܥܐ ܐܠܦܝ̈ܢ ܘܫܒܥܡܐܐ ܘܬܝ̈ܫܐ ܫܒܥܐ ܐܠܦܝ̈ܢ ܘܫܒܥܡܐܐ ܒܫܢܬܐ ܚܕܐ
12 E Giosafat andò crescendo sommamente; ed edificò in Giuda castella, e città da magazzini.12 ܘܗܘܐ ܝܗܘܫܦܛ ܐ̇ܙܠ ܘܥ̇ܬܪ ܥܕܡܐ ܕܥܬܪ ܛܒ ܘܒܢܐ ܒܝܗܘܕܐ ܒܝܪ̈ܬܐ ܘܩܘܪ̈ܝܐ ܕܩܦܣ̈ܐ
13 Ed ebbe di gran beni nelle città di Giuda; e degli uomini di guerra prodi e valenti, in Gerusalemme.13 ܘܥܒܝܕܬܐ ܪܒܬܐ ܗܘܬ ܠܗ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܓܒܪ̈ܐ ܩܪ̈ܒܬܢܐ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܒܐܘܪܫܠܡ
14 E questa è la descrizione di essi, secondo le lor case paterne: Di Giuda, i capi delle migliaia furono il capitano Adna, il quale avea sotto di sè trecentomila uomini prodi e valenti;14 ܘܗܢܐ ܡܢܝܢܗܘܢ ܠܒܝܬ ܐܒܗ̈ܝܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܐ̈ܠܦܐ ܓܕܝܢܘ ܓܢܒܪܐ ܘܠܗ ܡܫܡܫܝܢ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܬܠܬܡܐܐ ܐܠܦܝ̈ܢ
15 e dopo lui, il capitano Iohanan, il quale avea sotto di sè dugentottantamila uomini;15 ܘܝܘܚܢܢ ܪܒܐ ܘܠܗ ܡܫܡܫܝܢ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܡܐܬܝܢ ܘܬܡܢܐܝܢ ܐܠܦܝ̈ܢ
16 e dopo lui Amasia, figliuolo di Zicri, il quale si era volontariamente consacrato al Signore, ed avea sotto di sè dugentomila uomini prodi e valenti.16 ܘܡܢ ܒܬܪܗ ܫܡܥܝ ܒܪ ܙܪܚ ܕܫܦܪ ܠܡܪܝܐ ܘܥܡܗ ܡܐܬܝܢ ܐܠܦܝ̈ܢ ܚܝ̈ܠܬܢܐ ܕܚܝܠܐ
17 E di Beniamino, Eliada, uomo prode e valente, il quale avea sotto di sè dugentomila uomini, armati d’archi e di scudi;17 ܘܡܢ ܕܒܝܬ ܒܢܝܡܝܢ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܐܠܝܕܥ ܫܡܗ ܘܠܗ ܡܫܡܫܝܢ ܗܘܘ ܓܒܪ̈ܐ ܫܕ̈ܝܝ ܒܩܫܬܐ ܘܐܚܝ̈ܕܝ ܣܟܪ̈ܐ ܡܐܬܝܢ ܐܠܦܝ̈ܢ
18 e dopo lui, Iozabad, il quale avea sotto di sè centottantamila uomini in ordine per la guerra.18 ܘܝܗܘܙܒܪ ܓܢܒܪܐ ܘܠܗ ܡܫܡܫܝܢ ܗܘܘ ܡܐܐ ܘܬܡܢܐܝܢ ܐܠܦܝ̈ܢ ܥ̇ܒܕ̈ܝ ܩܪܒܐ
19 Questi erano coloro che servivano al re; oltre a quelli ch’egli avea posti nelle fortezze per tutto il paese di Giuda19 ܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ ܕܡܫܡܫܝܢ ܠܡܠܟܐ ܝܗܘܫܦܛ ܣܛܪ ܡܢ ܕܐܫܠܛ ܡܠܟܐ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܬܘܩܦܐ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ