SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 107


font
Biblia TysiącleciaKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Wysławiajcie Pana, bo dobry, bo na wieki Jego łaskawość.1 ALLELUJA! Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló.
2 Niechaj to mówią odkupieni przez Pana, ci, których wybawił z rąk przeciwnika2 Így szóljanak azok, akiket megváltott az Úr, akiket megszabadított az ellenség kezéből,
3 i których zgromadził z obcych krajów, ze wschodu i zachodu, z północy i południa.3 s egybegyűjtött az országokból, napkeletről és nyugatról, északról és délről.
4 Błądzili na pustyni, na odludziu: do miasta zamieszkałego nie znaleźli drogi.4 Kietlen pusztában bolyongtak, nem találtak utat lakott város felé.
5 Cierpieli głód i pragnienie, i ustawało w nich życie.5 Éhséget és szomjúságot szenvedtek, a lélek elepedt bennük.
6 W swoim ucisku wołali do Pana, a On ich uwolnił od trwogi.6 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
7 I powiódł ich prostą drogą, tak że doszli do miasta zamieszkałego.7 Ráterelte őket a helyes útra, és lakott városhoz jutottak.
8 Niech dzięki czynią Panu za Jego miłosierdzie, za Jego cuda dla synów ludzkich,8 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
9 bo nasycił tego, który jest zgłodniały, i łaknącego napełnił dobrami.9 mert a szomjazók elteltek és az éhezőket eltöltötte minden jóval.
10 Siedzieli w ciemnościach i mroku, uwięzieni nędzą i żelazem,10 Sötétségben, a halál árnyékában ültek, vasra verve, nyomorban,
11 gdyż bunt podnieśli przeciw słowom Bożym i pogardzili zamysłem Najwyższego.11 mert ellene szegültek Isten szavának, és megvetették a Fölséges tanácsát.
12 Trudami przygiął ich serca: chwiali się, lecz nikt im nie pomógł.12 Ezért nyomorúsággal törte meg szívüket, elestek és nem volt, aki fölsegítse őket.
13 I w swoim ucisku wołali do Pana, a On ich uwolnił od trwogi.13 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
14 I wyprowadził ich z ciemności i mroku, a ich kajdany pokruszył.14 Kihozta őket a sötétségből s a halál árnyékából, és összetörte bilincseiket.
15 Niech dzięki czynią Panu za Jego łaskawość, za Jego cuda dla synów ludzkich,15 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
16 gdyż bramy spiżowe wyłamał i skruszył żelazne wrzeciądze.16 hogy összetörte az érckapukat, s összezúzta a vas-zárakat.
17 Chorowali na skutek swoich grzesznych czynów i nędzę cierpieli przez swoje występki;17 Balgaságba estek gonoszságuk útján, nyomorba jutottak hamisságuk miatt.
18 obrzydło im całe jedzenie i byli bliscy bram śmierci.18 Minden étket megutált a lelkük, s a halál kapuihoz közeledtek.
19 W swoim ucisku wołali do Pana, a On ich uwolnił od trwogi.19 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
20 Posłał swe słowo, aby ich uleczyć i wyrwać z zagłady ich życie.20 Elküldte igéjét és meggyógyította őket, és kimentette őket a sírveremből.
21 Niech dzięki czynią Panu za Jego łaskawość, za Jego cuda dla synów ludzkich!21 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
22 I niech składają ofiary dziękczynne, niech głoszą z radością Jego dzieła!22 mutassanak be neki hálaáldozatot, és hirdessék ujjongva tetteit.
23 Ci, którzy na statkach ruszyli na morze, aby uprawiać handel na ogromnych wodach,23 Amikor hajókon tengerre szálltak, s a nagy vizeken kereskedtek,
24 ci widzieli działa Pana i Jego cuda wśród głębiny.24 látták az Úr cselekedeteit, csodatetteit a tenger mélységeivel.
25 Powiedział On i wzbudził wicher burzliwy, i spiętrzył jego fale.25 Szavára szélvész keletkezett, s az magasra verte a hullámokat.
26 Wznosili się aż pod niebo, spadali aż do głębi; ich dusza truchlała w nieszczęściu.26 Ők az égig emelkedtek és a mélységbe süllyedtek; Kétségbeestek a veszedelemben.
27 Zataczali się i chwiali jak pijani, cała ich mądrość zawiodła.27 Szédelegtek, tántorogtak, mint a részeg, és minden bölcsességük odalett.
28 I w swoim ucisku wołali do Pana, a On ich uwolnił od trwogi.28 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
29 Zamienił burzę w wietrzyk łagodny, a fale morskie umilkły.29 A szélvészt szellővé változtatta, és lecsendesedtek a habok.
30 Radowali się z tego, że nastała cisza, i że On przywiódł ich do upragnionej przystani.30 És amíg ők örültek, hogy nyugtuk lett, elvezette őket abba a kikötőbe, amelybe törekedtek.
31 Niech dzięki czynią Panu za Jego łaskawość, za Jego cuda dla synów ludzkich!31 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért;
32 I niech Go sławią w zgromadzeniu ludu i na radzie starców niechaj Go chwalą!32 Magasztalják őt a nép gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének tanácsában.
33 Rzeki zamienia On w pustynię, oazy na ziemię spragnioną,33 Folyóvizeket tett pusztasággá, vízforrásokat sivataggá,
34 ziemię żyzną na słony ugór skutkiem niegodziwości jej mieszkańców.34 termékeny földet szikes pusztává lakóinak gonoszsága miatt.
35 Pustynię zamienił w zbiornik wody, a ziemię suchą w oazę.35 De tóvá változtatott sivatagot, és vizek forrásává olyan földet, amelyen víz nem volt.
36 I tam osiedlił zgłodniałych, i założyli miasta zamieszkałe.36 Éhezőket telepített le ott és lakóhelyül várost építettek.
37 Obsiali pola, zasadzili winnice i zyskali zbiory owoców.37 Bevetették a mezőket, szőlőt ültettek, és bőséges termésre tettek szert.
38 Pobłogosławił im, a bardzo się rozmnożyli, i dał im bydła niemało.38 Megáldotta őket, nagyon megsokasodtak, s nagyszámú állatot adott nekik.
39 Potem zmalała ich liczba i podupadli pod naciskiem niedoli i utrapienia.39 Majd megfogyatkoztak és nyomorogtak a bajok és a fájdalmak súlya alatt.
40 Lecz Ten, który wylewa wzgardę na władców i każe im błądzić przez puste bezdroża,40 Gyalázatot bocsátott az előkelőkre, és bolyongani hagyta őket úttalan utakon.
41 podniósł nędzarza z niedoli, rozmnożył rodziny jak trzody.41 De kisegítette az ínségből a szegényeket, és juhnyájakhoz tette hasonlóvá nemzetségeiket.
42 Pobożni widzą to i radują się, a wszelka niegodziwość musi zamknąć swe usta.42 Látják ezt az igazak és örvendeznek, és befogja száját minden gonoszság.
43 Kto mądry, niech to zachowa, niech rozważa [dzieła] łaski Pana!43 Ki olyan bölcs, hogy fölfogná ezeket, és megértené az Úr irgalmasságát?