Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Números 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLXX
1 El Señor dijo a Moisés:1 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων
2 Comunica esta orden a los israelitas: Cuando entren en la tierra de Canaán, recibirán como herencia toda la extensión del territorio de Canaán, a saber:2 εντειλαι τοις υιοις ισραηλ και ερεις προς αυτους υμεις εισπορευεσθε εις την γην χανααν αυτη εσται υμιν εις κληρονομιαν γη χανααν συν τοις οριοις αυτης
3 La región meridional se extenderá desde el desierto de Sin, a lo largo de Edom. Por el este, la frontera meridional comenzará en el extremo del mar de la Sal.3 και εσται υμιν το κλιτος το προς λιβα απο ερημου σιν εως εχομενον εδωμ και εσται υμιν τα ορια προς λιβα απο μερους της θαλασσης της αλυκης απο ανατολων
4 Luego dará una vuelta por el sur hasta el Paso de los Escorpiones, y pasará por Sin, para ir a terminar al sur de Cades Barné. Después continuará hasta Jasar Adar y pasará por Asmón.4 και κυκλωσει υμας τα ορια απο λιβος προς αναβασιν ακραβιν και παρελευσεται σεννα και εσται η διεξοδος αυτου προς λιβα καδης του βαρνη και εξελευσεται εις επαυλιν αραδ και παρελευσεται ασεμωνα
5 Partiendo de Asmón, dará una vuelta hasta el Torrente de Egipto y terminará en el Mar.5 και κυκλωσει τα ορια απο ασεμωνα χειμαρρουν αιγυπτου και εσται η διεξοδος η θαλασσα
6 Al oeste tendrán como límite la costa del Mar Grande: esta será para ustedes la frontera occidental.6 και τα ορια της θαλασσης εσται υμιν η θαλασσα η μεγαλη οριει τουτο εσται υμιν τα ορια της θαλασσης
7 La frontera norte la siguiente: trazarán una línea desde el Mar hasta el monte Hor;7 και τουτο εσται τα ορια υμιν προς βορραν απο της θαλασσης της μεγαλης καταμετρησετε υμιν αυτοις παρα το ορος το ορος
8 desde el monte Hor trazarán una línea hasta la Entrada de Jamat, y la frontera terminará en Sedad.8 και απο του ορους το ορος καταμετρησετε αυτοις εισπορευομενων εις εμαθ και εσται η διεξοδος αυτου τα ορια σαραδα
9 Luego continuará hasta Sifrón, para ir a terminar en Jasar Enán. Esta será la frontera septentrional.9 και εξελευσεται τα ορια δεφρωνα και εσται η διεξοδος αυτου ασερναιν τουτο εσται υμιν ορια απο βορρα
10 Para fijar el límite oriental, trazarán una línea desde Jasar Enán hasta Sefam.10 και καταμετρησετε υμιν αυτοις τα ορια ανατολων απο ασερναιν σεπφαμα
11 Desde Sefam, la frontera bajará hasta Riblá, al este de Ain, y desde allí seguirá bajando hasta tocar la costa oriental del mar de Genesaret.11 και καταβησεται τα ορια απο σεπφαμ αρβηλα απο ανατολων επι πηγας και καταβησεται τα ορια βηλα επι νωτου θαλασσης χεναρα απο ανατολων
12 Después bajará a lo largo del Jordán y terminará en el mar de la Sal. Este será el territorio de ustedes, con las fronteras que lo circunscriben.12 και καταβησεται τα ορια επι τον ιορδανην και εσται η διεξοδος θαλασσα η αλυκη αυτη εσται υμιν η γη και τα ορια αυτης κυκλω
13 Además, Moisés dio esta orden a los israelitas: Esta es la tierra que ustedes se repartirán como herencia por medio de un sorteo, la que el Señor manó fuera entregada a las nueve tribus y media.13 και ενετειλατο μωυσης τοις υιοις ισραηλ λεγων αυτη η γη ην κατακληρονομησετε αυτην μετα κληρου ον τροπον συνεταξεν κυριος τω μωυση δουναι αυτην ταις εννεα φυλαις και τω ημισει φυλης μανασση
14 Porque las familias patriarcales de la tribu de los rubenitas, las familias de la tribu de los gaditas y la mitad de la tribu de Manasés ya recibieron su herencia:14 οτι ελαβεν φυλη υιων ρουβην και φυλη υιων γαδ κατ' οικους πατριων αυτων και το ημισυ φυλης μανασση απελαβον τους κληρους αυτων
15 esas dos tribus y media recibieron su propiedad hereditaria al otro lado del Jordán, al este de Jericó, en la parte oriental.15 δυο φυλαι και ημισυ φυλης ελαβον τους κληρους αυτων περαν του ιορδανου κατα ιεριχω απο νοτου κατ' ανατολας
16 Luego el Señor dijo a Moisés:16 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων
17 Las personas que les repartirán el territorio serán el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.17 ταυτα τα ονοματα των ανδρων οι κληρονομησουσιν υμιν την γην ελεαζαρ ο ιερευς και ιησους ο του ναυη
18 Además, ustedes tomarán un jefe de cada tribu para la repartición del país.18 και αρχοντα ενα εκ φυλης λημψεσθε κατακληρονομησαι υμιν την γην
19 Los nombres de esas personas son los siguientes: Por la tribu de Judá, Caleb, hijo de Iefuné;19 και ταυτα τα ονοματα των ανδρων της φυλης ιουδα χαλεβ υιος ιεφοννη
20 por la tribu de Simeón, Semuel, hijo de Amihud;20 της φυλης συμεων σαλαμιηλ υιος εμιουδ
21 por la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón;21 της φυλης βενιαμιν ελδαδ υιος χασλων
22 por la tribu de Dan, el jefe Buquí, hijo de Ioglí;22 της φυλης δαν αρχων βακχιρ υιος εγλι
23 por las tribus de los hijos de José: el jefe Janiel, hijo de Efod, por la tribu de Manasés;23 των υιων ιωσηφ φυλης υιων μανασση αρχων ανιηλ υιος ουφι
24 y el jefe Quemuel, hijo de Siftán, por la tribu de Efraím;24 της φυλης υιων εφραιμ αρχων καμουηλ υιος σαβαθα
25 por la tribu de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac;25 της φυλης ζαβουλων αρχων ελισαφαν υιος φαρναχ
26 por la tribu de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán;26 της φυλης υιων ισσαχαρ αρχων φαλτιηλ υιος οζα
27 por la tribu de Aser, el jefe Ajihud, hijo de Selomí;27 της φυλης υιων ασηρ αρχων αχιωρ υιος σελεμι
28 por la tribu de Neftalí, el jefe Padael, hijo de Amihud.28 της φυλης νεφθαλι αρχων φαδαηλ υιος βεναμιουδ
29 Estas son las personas que designó el Señor para repartir el territorio de Canaán como herencia entre los israelitas.29 ουτοι οις ενετειλατο κυριος καταμερισαι τοις υιοις ισραηλ εν γη χανααν