Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Números 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 El Señor dijo a Moisés:1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
2 Comunica esta orden a los israelitas: Cuando entren en la tierra de Canaán, recibirán como herencia toda la extensión del territorio de Canaán, a saber:2 »Parancsolj Izrael fiainak és mondd nekik: Ha majd bejuttok Kánaán földjére, s azt kisorsolják közöttetek birtokul, a következők legyenek határai.
3 La región meridional se extenderá desde el desierto de Sin, a lo largo de Edom. Por el este, la frontera meridional comenzará en el extremo del mar de la Sal.3 A déli rész az Edom mellett levő Szín-pusztától kezdődjék. Határa keleten a Sós-tenger legyen,
4 Luego dará una vuelta por el sur hasta el Paso de los Escorpiones, y pasará por Sin, para ir a terminar al sur de Cades Barné. Después continuará hasta Jasar Adar y pasará por Asmón.4 aztán kerülje meg a Skorpió-magaslat déli oldalát, úgy hogy átmenjen Szennán és Kádes-Barneától délre jusson; onnan haladjon a határ az Ádár nevű faluig, majd húzódjon Aszemónáig,
5 Partiendo de Asmón, dará una vuelta hasta el Torrente de Egipto y terminará en el Mar.5 Aszemónától aztán kanyarodjék a határ Egyiptom patakjához és végződjék a Nagy-tenger partján.
6 Al oeste tendrán como límite la costa del Mar Grande: esta será para ustedes la frontera occidental.6 A nyugati oldal a Nagy-tengernél kezdődjék, s ugyanennél a határnál végződjék.
7 La frontera norte la siguiente: trazarán una línea desde el Mar hasta el monte Hor;7 Az északi oldalon a határ a Nagy-tengernél kezdődjék, aztán haladjon egészen a Magas-hegyig,
8 desde el monte Hor trazarán una línea hasta la Entrada de Jamat, y la frontera terminará en Sedad.8 onnan menjen Emát felé egészen Szedáda határáig,
9 Luego continuará hasta Sifrón, para ir a terminar en Jasar Enán. Esta será la frontera septentrional.9 aztán menjen a határ egészen Zefronáig és Enán falváig. Ez legyen a határ az északi részen.
10 Para fijar el límite oriental, trazarán una línea desde Jasar Enán hasta Sefam.10 A keleti oldal határát innen, Enán falvától kell meghúzni egészen Sefámáig,
11 Desde Sefam, la frontera bajará hasta Riblá, al este de Ain, y desde allí seguirá bajando hasta tocar la costa oriental del mar de Genesaret.11 Sefámától aztán menjen le a határ addig a Rebláig, amely a Dafním forrással átellenben van, onnan jusson el a Kinneret-tenger keleti partjára,
12 Después bajará a lo largo del Jordán y terminará en el mar de la Sal. Este será el territorio de ustedes, con las fronteras que lo circunscriben.12 majd húzódjon le a Jordánhoz, s végül a Sós-tengernél fejeződjék be. Ez legyen földetek, határai szerint, körös-körül.«
13 Además, Moisés dio esta orden a los israelitas: Esta es la tierra que ustedes se repartirán como herencia por medio de un sorteo, la que el Señor manó fuera entregada a las nueve tribus y media.13 Megparancsolta tehát Mózes Izrael fiainak: »Ez és ez az a föld, amelyet majd sors által birtokul kaptok, s amely felől azt parancsolta az Úr, hogy a kilenc törzsnek és a fél törzsnek kell adni,
14 Porque las familias patriarcales de la tribu de los rubenitas, las familias de la tribu de los gaditas y la mitad de la tribu de Manasés ya recibieron su herencia:14 mert Rúben fiainak törzse nagycsaládjai szerint, meg Gád fiainak törzse nagycsaládjainak száma szerint, meg Manassze fél törzse,
15 esas dos tribus y media recibieron su propiedad hereditaria al otro lado del Jordán, al este de Jericó, en la parte oriental.15 vagyis két és fél törzs már megkapta a részét a Jordánon túl, Jerikóval szemben, kelet felé.«
16 Luego el Señor dijo a Moisés:16 Azt mondta továbbá az Úr Mózesnek:
17 Las personas que les repartirán el territorio serán el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.17 »A következő a neve azoknak a férfiaknak, akik el fogják osztani azt a földet közöttetek: Eleazár, a pap és Józsue, Nún fia,
18 Además, ustedes tomarán un jefe de cada tribu para la repartición del país.18 továbbá minden törzsből egy-egy fejedelem,
19 Los nombres de esas personas son los siguientes: Por la tribu de Judá, Caleb, hijo de Iefuné;19 név szerint: Júda törzséből: Káleb, Jefóne fia;
20 por la tribu de Simeón, Semuel, hijo de Amihud;20 Simeon törzséből: Sámuel, Ammiúd fia;
21 por la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón;21 Benjamin törzséből: Elidád, Kászelon fia;
22 por la tribu de Dan, el jefe Buquí, hijo de Ioglí;22 Dán fiainak törzséből: Bokki, Jogli fia;
23 por las tribus de los hijos de José: el jefe Janiel, hijo de Efod, por la tribu de Manasés;23 József fiai közül: Manassze törzséből: Hanniél, Efód fia;
24 y el jefe Quemuel, hijo de Siftán, por la tribu de Efraím;24 Efraim törzséből: Kámuel, Seftán fia;
25 por la tribu de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac;25 Zebulon törzséből: Eliszafán, Fárnák fia;
26 por la tribu de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán;26 Isszakár törzséből: Fáltiel fejedelem, Ozán fia;
27 por la tribu de Aser, el jefe Ajihud, hijo de Selomí;27 Áser törzséből: Áhiud, Salómi fia;
28 por la tribu de Neftalí, el jefe Padael, hijo de Amihud.28 Naftali törzséből: Fedaél, Ammiúd fia.«
29 Estas son las personas que designó el Señor para repartir el territorio de Canaán como herencia entre los israelitas.29 Ezek azok, akiknek megparancsolta az Úr, hogy osszák fel Izrael fiai között Kánaán földjét.