Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Oseas 7


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Cuando yo quería sanar a Israel, se reveló la culpa de Efraím, las maldades de Samaría. Sí, ellos obran de mala fe; el ladrón penetra en la casa, mientras una banda despoja afuera.1 When I would bring about the restoration of my people, when I would heal Israel, The guilt of Ephraim stands out, the wickedness of Samaria; They practice falsehood, thieves break in, bandits plunder abroad.
2 Y no se detienen a pensar que yo me acuerdo de toda su maldad. Ahora los rodean sus malas acciones y ellas están delante de mi rostro.2 Yet they do not remind themselves that I remember all their wickedness. Even now their crimes surround them, present to my sight.
3 Con su perfidia, ellos entretienen al rey, y con sus mentiras, a los príncipes.3 In their wickedness they regale the king, the princes too, with their deceits.
4 ¡Son todos adúlteros! Se parecen a un horno encendido, que el panadero deja de avivar desde que se amasa la pasta hasta que ha fermentado.4 They are all kindled to wrath like a blazing oven, Whose fire the baker desists from stirring once the dough is kneaded until it has risen.
5 En la fiesta de nuestro rey, los príncipes se enervan bajo los ardores del vino; él tiende la mano a esos burlones.5 On the day of our king, the princes are overcome with the heat of wine. He extends his hand among dissemblers;
6 Porque ellos se acercaron encubiertamente, aunque su corazón es como un horno. Toda la noche se adormece su furor, y a la mañana se enciende como una llama de fuego.6 the plotters approach with hearts like ovens. All the night their anger sleeps; in the morning it flares like a blazing fire.
7 Todos ellos se inflaman como un horno y devoran a sus jefes. ¡Así han caído sus reyes uno tras otro, pero nadie entre ellos clama hacia mí!7 They are all heated like ovens, and consume their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me.
8 Efraím se mezcla con los pueblos, es un pastel cocido a medias.8 Ephraim mingles with the nations, Ephraim is a hearth cake unturned.
9 Los extranjeros han devorado su vigor, y él no lo sabe. También le han salido canas, y él no lo sabe.9 Strangers have sapped his strength, but he takes no notice of it; Of gray hairs, too, there is a sprinkling, but he takes no notice of it.
10 La arrogancia de Israel atestigua contra él, pero ellos no vuelven al Señor, su Dios; a pesar de todo esto, no lo buscan.10 The arrogance of Israel bears witness against him; yet they do not return to the LORD, their God, nor seek him, for all that.
11 Efraím es como una paloma ingenua, falta de discernimiento: apelan a Egipto, se van hacia Asiria.11 Ephraim is like a dove, silly and senseless; They call upon Egypt, they go to Assyria.
12 Pero allí donde vayan, yo tenderé sobre ellos mi red; los haré caer como pájaros del cielo, los atraparé apenas se oiga que están reunidos.12 Even as they go I will spread my net around them, like birds in the air I will bring them down. In an instant I will send them captive from their land.
13 ¡Ay de ellos, porque han huido lejos de mí! ¡Sobre ellos la devastación, porque se han rebelado contra mí! ¡Sí, yo quiero rescatarlos, pero ellos dicen mentiras contra mí!13 Woe to them, they have strayed from me! Ruin to them, they have sinned against me! Though I wished to redeem them, they spoke lies against me.
14 No gritaron hacia mí de corazón, cuando se lamentaban en sus lechos. Por trigo y vino nuevo se hacen incisiones y se han obstinado contra mí.14 They have not cried to me from their hearts when they wailed upon their beds; For wheat and wine they lacerated themselves, while they rebelled against me.
15 Yo mismo los dirigí, fortalecí sus brazos, pero ellos traman el mal contra mí.15 Though I trained and strengthened their arms, yet they devised evil against me.
16 Se vuelven, pero no hacia lo alto, son como un arco fallido. Sus jefes caerán bajo la espada, por la insolencia de su lenguaje: esto hará que se rían de ellos en Egipto.16 They have again become useless, like a treacherous bow. Their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongues; thus they shall be mocked in the land of Egypt.