Eclesiástico/Ben Sirá 35
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Observar la Ley es como presentar muchas ofrendas y ser fiel a los mandamientos es ofrecer un sacrificio de comunión; | 1 Chi osserva la legge moltiplica le offerte; chi adempie i comandamenti offre un sacrificio di comunione. |
2 devolver un favor es hacer una oblación de harina y hacer limosna es ofrecer un sacrifico de alabanza. | 2 Chi serba riconoscenza offre fior di farina, chi pratica l'elemosina fa sacrifici di lode. |
3 La manera de agradar al Señor es apartarse del mal, y apartarse de la injusticia es un sacrificio de expiación. | 3 Cosa gradita al Signore è astenersi dalla malvagità, sacrificio espiatorio è astenersi dall'ingiustizia. |
4 No te presentes ante el Señor con las manos vacías, porque todo esto lo prescriben los mandamientos. | 4 Non presentarti a mani vuote davanti al Signore, tutto questo è richiesto dai comandamenti. |
5 Cuando la ofrenda del justo engrasa el altar, su fragancia llega a la presencia del Altísimo. | 5 L'offerta del giusto arricchisce l'altare, il suo profumo sale davanti all'Altissimo. |
6 El sacrificio del justo es aceptado y su memorial no caerá en el olvido. | 6 Il sacrificio dell'uomo giusto è gradito, il suo memoriale non sarà dimenticato. |
7 Glorifica al Señor con generosidad y no mezquines las primicias de tus manos. | 7 Glorifica il Signore con animo generoso, non essere avaro nelle primizie che offri. |
8 Da siempre con el rostro radiante y consagra el diezmo con alegría. | 8 In ogni offerta mostra lieto il tuo volto, consacra con gioia la decima. |
9 Da al Altísimo según lo que él te dio, y con generosidad, conforme a tus recursos, | 9 Dà all'Altissimo in base al dono da lui ricevuto, dà di buon animo secondo la tua possibilità, |
10 porque el Señor sabe retribuir y te dará siete veces más. | 10 perché il Signore è uno che ripaga, e sette volte ti restituirà. |
11 No pretendas sobornarlo con un don, porque no lo aceptaría, y no te apoyes en un sacrificio injusto. | 11 Non cercare di corromperlo con doni, non accetterà, non confidare su una vittima ingiusta, |
12 Porque el Señor es juez y no hace distinción de personas: | 12 perché il Signore è giudice e non v'è presso di lui preferenza di persone. |
13 no se muestra parcial contra el pobre y escucha la súplica del oprimido; | 13 Non è parziale con nessuno contro il povero, anzi ascolta proprio la preghiera dell'oppresso. |
14 no desoye la plegaria del huérfano, ni a la viuda, cuando expone su queja. | 14 Non trascura la supplica dell'orfano né la vedova, quando si sfoga nel lamento. |
15 ¿No corren las lágrimas por las mejillas de la viuda y su clamor no acusa al que las hace derramar? | 15 Le lacrime della vedova non scendono forse sulle sue guance e il suo grido non si alza contro chi gliele fa versare? |
16 El que rinde el culto que agrada al Señor, es aceptado, y su plegaria llega hasta las nubes. | 16 Chi venera Dio sarà accolto con benevolenza, la sua preghiera giungerà fino alle nubi. |
17 La súplica del humilde atraviesa las nubes y mientras no llega a su destino, él no se consuela: | 17 La preghiera dell'umile penetra le nubi, finché non sia arrivata, non si contenta; |
18 no desiste hasta que el Altísimo interviene, para juzgar a los justos y hacerles justicia. | 18 non desiste finché l'Altissimo non sia intervenuto, rendendo soddisfazione ai giusti e ristabilendo l'equità. |
19 El Señor no tardará y no tendrá paciencia con los impíos, | 19 Il Signore non tarderà e non si mostrerà indulgente sul loro conto, |
20 hasta quebrar el poderío de los despiadados y dar su merecido a las naciones; | 20 finché non abbia spezzato le reni agli spietati e si sia vendicato delle nazioni; |
21 hasta extirpar la multitud de los prepotentes y quebrar el cetro de los injustos; | 21 finché non abbia estirpato la moltitudine dei violenti e frantumato lo scettro degli ingiusti; |
22 hasta retribuir a cada hombre según sus acciones, remunerando las obras de los hombres según sus intenciones; | 22 finché non abbia reso a ognuno secondo le sue azioni e vagliato le opere degli uomini secondo le loro intenzioni; |
23 hasta juzgar la causa de su pueblo y alegrarlo con su misericordia. | 23 finché non abbia fatto giustizia al suo popolo e non lo abbia allietato con la sua misericordia. |
24 ¡Qué hermosa es la misericordia en el momento de la aflicción, como las nubes de lluvia en tiempo de sequía! | 24 Bella è la misericordia al tempo dell'afflizione, come le nubi apportatrici di pioggia in tempo di siccità. |