Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmos 81


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDOUAI-RHEIMS
1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. De Asaf.

1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.
2 ¡Canten con júbilo a Dios, nuestra fuerza,

aclamen al Dios de Jacob!

2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
3 Entonen un canto, toquen el tambor,

y la cítara armoniosa, junto con el arpa.

3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
4 Toquen la trompeta al salir la luna nueva,

y el día de luna llena, el día de nuestra fiesta.

4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
5 Porque esta es una ley para Israel,

un precepto del Dios de Jacob:

5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
6 él se la impuso como norma a José,

cuando salió de la tierra de Egipto.

Oigo una voz desconocida que dice:

6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
7 Yo quité el peso de tus espaldas

y tus manos quedaron libres de la carga.

7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
8 Clamaste en la aflicción, y te salvé;

te respondí oculto entre los truenos,

aunque me provocaste junto a las aguas de Meribá.

8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
9 Oye, pueblo mío, yo atestiguo contra ti,

¡ojalá me escucharas, Israel!

9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
10 No tendrás ningún Dios extraño,

no adorarás a ningún dios extranjero:

10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
11 yo, el Señor, soy tu Dios,

que te hice subir de la tierra de Egipto.

11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
12 Pero mi pueblo no escuchó mi voz,

Israel no me quiso obedecer;

12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
13 por eso los entregué a su obstinación,

para que se dejaran llevar por sus caprichos.

13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
14 ¡Ojalá mi pueblo me escuchara,

e Israel siguiera mis caminos!

14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
15 Yo sometería a sus adversarios en un instante,

y volvería mi mano contra sus opresores.

15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
16 Los enemigos del Señor tendrían que adularlo,

y ese sería su destino para siempre;

16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
17 yo alimentaría a mi pueblo con lo mejor del trigo

y lo saciaría con miel silvestre».
17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.