Salmos 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Del maestro de coro «No destruyas». Salmo de Asaf. Canto. | 1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz. Psalm. Asafowy. Pieśń. |
| 2 Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias; los que invocan tu Nombre narran tus maravillas. | 2 Wysławiamy Cię, Boże, wysławiamy, wzywamy Twego imienia, opowiadamy Twe cuda. |
| 3 «En el momento que yo decida, juzgaré con rectitud. | 3 Gdy Ja naznaczę porę, odbędę sąd sprawiedliwy. |
| 4 Se conmueve la tierra con todos sus habitantes, pero yo he afianzado sus columnas. | 4 Choćby się chwiała ziemia z wszystkimi jej mieszkańcami, Ja umocniłem jej filary. |
| 5 Digo a los arrogantes: "¡Basta de arrogancia!", y a los impíos: "¡No levanten la frente!", | 5 Mówię zuchwalcom: Nie bądźcie zuchwali!, a do niegodziwych: Nie podnoście rogu! |
| 6 no levanten la frente contra el cielo ni hablen con actitud insolente». | 6 Nie podnoście rogu ku górze, nie mówcie bezczelnie przeciw Skale. |
| 7 Porque ni del oriente ni del occidente, ni del desierto ni de las montañas... | 7 Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z pustyni, ani z gór [przychodzi] wywyższenie, |
| 8 ¡Dios es el único Juez, que a unos humilla, y a otros exalta! | 8 lecz Bóg jedynie jest sędzią - tego zniża, tamtego podnosi. |
| 9 Hay una copa en la mano del Señor, con un vino espumante, lleno de aromas: la ofrece, y la sorben hasta el final, la beben todos los malvados de la tierra. | 9 Bo w ręku Pana jest kielich, który się pieni winem, pełnym przypraw. I On z niego nalewa: aż do mętów wypiją, pić będą wszyscy niegodziwi na ziemi. |
| 10 Pero yo me alegraré para siempre, cantaré al Dios de Jacob: | 10 Ja zaś będę się radował na wieki, zaśpiewam Bogu Jakuba. |
| 11 él quebrará el poder de los malvados y acrecentará el poder de los justos. | 11 I połamię cały róg niegodziwych, a róg sprawiedliwego się wzniesie. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ