Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 30


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Salmo Canto para la Dedicación del Templo. De David.

1 [Ein Psalm. Ein Lied zur Tempelweihe. Von David.]
2 Yo te glorifico, Señor, porque tú me libraste

y no quisiste que mis enemigos se rieran de mí.

2 Ich will dich rühmen, Herr,
denn du hast mich aus der Tiefe gezogen
und lässt meine Feinde nicht über mich triumphieren.
3 Señor, Dios mío, clamé a ti y tú me sanaste.

3 Herr, mein Gott, ich habe zu dir geschrien
und du hast mich geheilt.
4 Tú, Señor, me levantaste del Abismo

y me hiciste revivir,

cuando estaba entre los que bajan al sepulcro.

4 Herr, du hast mich herausgeholt aus dem Reich des Todes,
aus der Schar der Todgeweihten mich zum Leben gerufen.
5 Canten al Señor, sus fieles;

den gracias a su santo Nombre,

5 Singt und spielt dem Herrn, ihr seine Frommen,
preist seinen heiligen Namen!
6 porque su enojo dura un instante,

y su bondad, toda la vida:

si por la noche se derraman lágrimas,

por la mañana renace la alegría.

6 Denn sein Zorn dauert nur einen Augenblick,
doch seine Güte ein Leben lang. Wenn man am Abend auch weint,
am Morgen herrscht wieder Jubel.
7 Yo pensaba muy confiado:

«Nada me hará vacilar».

7 Im sicheren Glück dachte ich einst:
Ich werde niemals wanken.
8 Pero eras tú, Señor, con tu gracia,

el que me afirmaba sobre fuertes montañas,

y apenas ocultaste tu rostro,

quedé conturbado.

8 Herr, in deiner Güte
stelltest du mich auf den schützenden Berg. Doch dann hast du dein Gesicht verborgen.
Da bin ich erschrocken.
9 Entonces te invoqué, Señor,

e imploré tu bondad:

9 Zu dir, Herr, rief ich um Hilfe,
ich flehte meinen Herrn um Gnade an.
10 «¿Qué se ganará con mi muerte

o con que yo baje al sepulcro?

¿Acaso el polvo te alabará

o proclamará tu fidelidad?

10 (Ich sagte:)
Was nützt dir mein Blut, wenn ich begraben bin?
Kann der Staub dich preisen, deine Treue verkünden?
11 Escucha, Señor, ten piedad de mí;

ven a ayudarme, Señor».

11 Höre mich, Herr, sei mir gnädig!
Herr, sei du mein Helfer!
12 Tú convertiste mi lamento en júbilo,

me quitaste el luto y me vestiste de fiesta,

12 Da hast du mein Klagen in Tanzen verwandelt,
hast mir das Trauergewand ausgezogen und mich mit Freude umgürtet.
13 para que mi corazón te cante sin cesar.

¡Señor, Dios mío, te daré gracias eternamente!
13 Darum singt dir mein Herz und will nicht verstummen.
Herr, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.