Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmos 145


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 Himno de David.

[Alef] Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey,

y bendeciré tu Nombre eternamente;

1 Laudes. David.
ALEPH. Exaltabo te, Deus meus, rex,
et benedicam nomini tuo
in saeculum et in saeculum saeculi.
2 [Bet] Día tras día te bendeciré,

y alabaré tu Nombre sin cesar.

2 BETH. Per singulos dies benedicam tibi
et laudabo nomen tuum
in saeculum et in saeculum saeculi.
3 [Guímel] ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza:

su grandeza es insondable!

3 GHIMEL. Magnus Dominus et laudabilis nimis,
et magnitudinis eius non est investigatio.
4 [Dálet] Cada generación celebra tus acciones

y le anuncia a las otras tus portentos:

4 DALETH. Generatio generationi laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 [He] Ellas publican sus tremendos prodigios

y narran tus grandes proezas;

5 HE. Magnificentiam gloriae maiestatis tuae loquentur
et mirabilia tua enarrabunt.
6 [Vau]: Ellas publican tus tremendos prodigios

y narran tus grandes proezas.

6 VAU. Et virtutem terribilium tuorum dicent
et magnitudinem tuam narrabunt.
7 [Zain] divulgan el recuerdo de tu inmensa bondad

y cantan alegres por tu victoria.

7 ZAIN. Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt
et iustitia tua exsultabunt.
8 [Jet] El Señor es bondadoso y compasivo,

lento para enojarse y de gran misericordia;

8 HETH. Miserator et misericors Dominus,
longanimis et multae misericordiae.
9 [Tet] el Señor es bueno con todos

y tiene compasión de todas sus criaturas.

9 TETH. Suavis Dominus universis,
et miserationes eius super omnia opera eius.
10 [Iod] Que todas tus obras te den gracias, Señor,

y tus fieles te bendigan;

10 IOD. Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua;
et sancti tui benedicant tibi.
11 [Caf] que anuncien la gloria de tu reino

y proclamen tu poder.

11 CAPH. Gloriam regni tui dicant
et potentiam tuam loquantur,
12 [Lámed] Así manifestarán a los hombres tu fuerza

y el glorioso esplendor de tu reino:

12 LAMED. ut notas faciant filiis hominum potentias tuas
et gloriam magnificentiae regni tui.
13 [Mem] Tu reino es un reino eterno,

y tu dominio permanece para siempre.

[Nun] El Señor es fiel en todas sus palabras

y bondadoso en todas sus acciones.

13 MEM. Regnum tuum regnum omnium saeculorum,
et dominatio tua in omnem generationem et generationem.
NUN. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis
et sanctus in omnibus operibus suis.
14 [Sámec] El Señor sostiene a los que caen

y endereza a los que están encorvados.

14 SAMECH. Allevat Dominus omnes, qui corruunt,
et erigit omnes depressos.
15 [Ain] Los ojos de todos esperan en ti,

y tú les das la comida a su tiempo;

15 AIN. Oculi omnium in te sperant,
et tu das illis escam in tempore opportuno.
16 [Pe] abres tu mano

y colmas de favores a todos los vivientes.

16 PHE. Aperis tu manum tuam
et imples omne animal in beneplacito.
17 [Sade] El Señor es justo en todos sus caminos

y bondadoso en todas sus acciones.

17 SADE. Iustus Dominus in omnibus viis suis
et sanctus in omnibus operibus suis.
18 [Qof] El Señor está cerca de aquellos que lo invocan,

de aquellos que lo invocan de verdad;

18 COPH. Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
19 [Res] cumple los deseos de sus fieles,

escucha su clamor y los salva;

19 RES. Voluntatem timentium se faciet
et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos.
20 [Sin] el Señor protege a todos sus amigos

y destruye a los malvados.

20 SIN. Custodit Dominus omnes diligentes se
et omnes peccatores disperdet.
21 [Tau] Mi boca proclamará la alabanza del Señor:

que todos los vivientes bendigan su santo Nombre,

desde ahora y para siempre.
21 TAU. Laudationem Domini loquetur os meum,
et benedicat omnis caro nomini sancto eius
in saeculum et in saeculum saeculi.