Salmos 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Himno de David. [Alef] Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey, y bendeciré tu Nombre eternamente; | 1 Louange. De David. Je veux t’exalter, mon Dieu et mon roi, je bénirai ton nom toujours et à jamais. |
2 [Bet] Día tras día te bendeciré, y alabaré tu Nombre sin cesar. | 2 Chaque jour je te bénirai et je louerai ton nom, toujours et à jamais. |
3 [Guímel] ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza: su grandeza es insondable! | 3 Le Seigneur est grand, très digne de louange, sa grandeur passe toute mesure. |
4 [Dálet] Cada generación celebra tus acciones y le anuncia a las otras tus portentos: | 4 Chaque âge conte au suivant tes œuvres, l’un à l’autre redit tes exploits. |
5 [He] Ellas publican sus tremendos prodigios y narran tus grandes proezas; | 5 Je veux chanter tes œuvres merveilleuses, et rehausser la gloire de ta louange, |
6 [Vau]: Ellas publican tus tremendos prodigios y narran tus grandes proezas. | 6 pour que l’on dise ta puissance en tes prodiges, et qu’on fasse le compte de tes grandeurs. |
7 [Zain] divulgan el recuerdo de tu inmensa bondad y cantan alegres por tu victoria. | 7 On fera mémoire de ta grande bonté, on acclamera ta justice. |
8 [Jet] El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; | 8 Le Seigneur est tendresse et miséricorde, il tarde à s’irriter, sa grâce est abondante. |
9 [Tet] el Señor es bueno con todos y tiene compasión de todas sus criaturas. | 9 Le Seigneur est bon avec tous, sa miséricorde embrasse toute son œuvre. |
10 [Iod] Que todas tus obras te den gracias, Señor, y tus fieles te bendigan; | 10 Que tes œuvres te louent, Seigneur, et que tes fidèles te bénissent. |
11 [Caf] que anuncien la gloria de tu reino y proclamen tu poder. | 11 Qu’ils proclament la gloire de ton règne et nous redisent tes exploits. |
12 [Lámed] Así manifestarán a los hombres tu fuerza y el glorioso esplendor de tu reino: | 12 Qu’ils fassent connaître aux hommes ta vaillance, et la gloire, et l’honneur de ton règne. |
13 [Mem] Tu reino es un reino eterno, y tu dominio permanece para siempre. [Nun] El Señor es fiel en todas sus palabras y bondadoso en todas sus acciones. | 13 Si tu règnes, tu règnes pour les siècles, ta souveraineté s’impose d’âge en âge: le Seigneur est fidèle en toute ses paroles, il montre sa bonté en toutes ses œuvres. |
14 [Sámec] El Señor sostiene a los que caen y endereza a los que están encorvados. | 14 Le Seigneur retient celui qui tombe, et redresse celui qu’on a courbé. |
15 [Ain] Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das la comida a su tiempo; | 15 Tous attendent de toi que tu leur donnes la nourriture en son temps. |
16 [Pe] abres tu mano y colmas de favores a todos los vivientes. | 16 Tu ouvres ta main, et pour tous les vivants c’est l’abondance de tes biens. |
17 [Sade] El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus acciones. | 17 Le Seigneur est juste, quelles que soient ses voies, il montre sa bonté en toutes ses œuvres. |
18 [Qof] El Señor está cerca de aquellos que lo invocan, de aquellos que lo invocan de verdad; | 18 Le Seigneur est proche de celui qui l’appelle, proche de tous ceux qui l’appellent, s’ils sont vrais. |
19 [Res] cumple los deseos de sus fieles, escucha su clamor y los salva; | 19 Il exauce le désir de ceux qui le craignent, il entend leur clameur et vient les secourir. |
20 [Sin] el Señor protege a todos sus amigos y destruye a los malvados. | 20 Tous ceux qui l’aiment, le Seigneur les garde, mais tous les méchants, il les fait périr. |
21 [Tau] Mi boca proclamará la alabanza del Señor: que todos los vivientes bendigan su santo Nombre, desde ahora y para siempre. | 21 Que ma bouche proclame la louange du Seigneur et que toute chair bénisse son saint nom toujours et à jamais! |