Salmos 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 ¡Aleluya! [Alef]Doy gracias al Señor de todo corazón, [Bet]en la reunión y en la asamblea de los justos. | 1 Felice l'uomo che teme il Signore e pone nei suoi comandamenti ogni suo diletto. |
2 [Guímel] Grandes son las obras del Señor: [Dálet] los que las aman desean comprenderlas. | 2 Potente sulla terra sarà la sua stirpe; la progenie dei giusti sarà benedetta. |
3 [He] Su obra es esplendor y majestad, [Vau] su justicia permanece para siempre. | 3 Gloria e ricchezze saran nella sua casa, e la giustizia di lui rimane nei secoli dei secoli. |
4 [Zain] El hizo portentos memorables, [Jet] el Señor es bondadoso y compasivo. | 4 Per gli uomini retti sorge fra le tenebre come luce il misericordioso, il benigno, il giusto. |
5 [Tet] Proveyó de alimento a sus fieles [Iod] y se acuerda eternamente de su alianza. | 5 Fortunato l'uomo che è pietoso e presta: regolerà i suoi affari con senno, |
6 [Caf] Manifestó a su pueblo el poder de sus obras, [Lámed] dándole la herencia de las naciones. | 6 Perchè non si turberà mai. |
7 [Mem] Las obras de sus manos son verdad y justicia; [Nun] todos sus preceptos son indefectibles: | 7 Il giusto sarà ricordato in eterno, nè avrà da temere cattiva fama, il suo cuore è disposto a sperare nel Signore, |
8 [Sámec] están afianzados para siempre [Ain] y establecidos con lealtad y rectitud. | 8 Il suo cuore è saldo e senza paura, e giungerà a guardar dall'alto i suoi nemici. |
9 [Pe] El envió la redención a su pueblo, [Sade] promulgó su alianza para siempre: [Qof] Su Nombre es santo y temible. | 9 A piene mani ha dato ai poveri, la sua giustizia rimane in eterno, la sua potenza si alzerà fino alla gloria. |
10 [Res] El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría: [Sin] son prudentes los que lo practican. [Tau] Su alabanza por siempre permanece. | 10 Il peccatore al vederlo ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si roderà; ma il desiderio degli empi andrà in fumo. |