1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero; | 1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third, |
2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto. | 2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth. |
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd, | 3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud. |
4 Abisuá, Naamán, Ajoaj, | 4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah, |
5 Guerá, Sefufán y Juram. | 5 Gera, Shephuphan, and Huram. |
6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat, | 6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath. |
7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud. | 7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud. |
8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará. | 8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara. |
9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón, | 9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, |
10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia. | 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads. |
11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal. | 11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal. |
12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes. | 12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns, |
13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat. | 13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight. |
14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot. | 14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth. |
15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder, | 15 Zebadiah, Arad, Eder, |
16 Micael, Ispá y Iojá. | 16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah. |
17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber, | 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, |
18 Ismerai, Izlías y Iobab. | 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. |
19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí, | 19 Jakim, Zichri, Zabdi, |
20 Elienai, Siletai, Eliel. | 20 Elienai, Zillethai, Eliel, |
21 Adaías, Beraías y Simrat. | 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. |
22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel, | 22 Ishpan, Eber, Eliel, |
23 Abdón, Zicrí, Janán, | 23 Abdon, Zichri, Hanan, |
24 Ananías, Elam, Antotías, | 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, |
25 Ifdías y Penuel. | 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. |
26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías, | 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, |
27 Iaaresías, Elías y Zicrí. | 27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. |
28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén. | 28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem. |
29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá. | 29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah; |
30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab. | 30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, |
31 Guedor, Ajió y Zéquer. | 31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth. |
32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos. | 32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen. |
33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal. | 33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal. |
34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá. | 34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah. |
35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz. | 35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. |
36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá; | 36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza. |
37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel. | 37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel. |
38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel. | 38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel. |
39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero. | 39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third. |
40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín. | 40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin. |