Scrutatio

Martedi, 6 maggio 2025 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbios 12


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 El que ama la instrucción ama la ciencia,
el que odia la reprensión es tonto.
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 El bueno obtiene el favor de Yahveh;
pero él condena al hombre taimado.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 Nadie se afianza por la maldad,
la raíz de los justos no vacilará.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 Mujer virtuosa, corona del marido,
mujer desvergonzada, caries en los huesos.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 Las intenciones de los justos son equidad,
los planes de los malos, son engano.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 Las palabras de los malos son trampas sangrientas,
pero a los rectos su boca los pone a salvo.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 Derribados los malos, no existen ya más,
mas la casa de los justos permanece.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 Se alaba al hombre según su prudencia,
el de corazón torcido será despreciado.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Más vale hombre sencillo que tiene un esclavo,
que hombre glorioso a quien falta el pan.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 El justo se cuida de su ganado,
pero las entrañas de los malos son crueles.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien persigue naderías es un insensato.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 El placer del impío está en la maquinación de los malvados,
pero la raíz de los justos producirá.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 En el delito de los labios hay una trampa fatal,
pero el justo saldrá de la angustia.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 Por el fruto de su boca, se harta de bien el hombre,
cada cual recibe el salario de sus obras.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 El necio tiene por recto su camino,
pero el sabio escucha los consejos.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 El necio, al momento descubre su pena,
el prudente oculta la ignominia.
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 Quien declara la verdad, descubre la justicia;
el testigo mentiroso, la falsedad.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 Quien habla sin tino, hiere como espada;
mas la lengua de los sabios cura.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 Los labios sinceros permanecen por siempre,
la lengua mentirosa dura un instante.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Fraude en el corazón de quien trama el mal;
gozo para los que aconsejan paz.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 Ninguna desgracia le sucede al justo,
pero los malos están llenos de miserias.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 Los labios mentirosos abomina Yahveh;
los que practican la verdad alcanzan su favor.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 El hombre cauto oculta su ciencia,
el corazón del insensato proclama su necedad.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 La mano diligente obtiene el mando;
la flojedad acaba en trabajos forzados.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Ansiedad en el corazón deprime al hombre,
pero una palabra buena le causa alegría.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 El justo enseña el camino a su prójimo,
el camino de los malos los extravía.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 El indolente no pone a asar su caza;
la diligencia es la mejor fortuna del hombre.
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 En la senda de la justicia está la vida;
el camino de los rencorosos lleva a la muerte.
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.