Salmos 36
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David. | 1 Magistro chori. David, servi Domini. |
2 Un oráculo para el impío es el pecado en el fondo de su corazón; temor de Dios no existe delante de sus ojos. | 2 Susurrat iniquitas ad impium in medio cordis eius; non est timor Dei ante oculos eius. |
3 Con ojo harto lisonjero se mira, para encontrar y detestar su culpa; | 3 Quoniam blanditur ipsi in conspectu eius, ut non inveniat iniquitatem suam et oderit. |
4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño; renunció a ser sensato, a hacer el bien. | 4 Verba oris eius iniquitas et dolus, desiit intellegere, ut bene ageret. |
5 Sólo maquina iniquidad sobre su lecho; en un camino que no es bueno se obstina y no reprueba el mal. | 5 Iniquitatem meditatus est in cubili suo, astitit omni viae non bonae, malitiam autem non odivit. |
6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor, hasta las nubes tu verdad; | 6 Domine, in caelo misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes; |
7 tu justicia, como los montes de Dios, tus juicios, como el hondo abismo. A hombres y bestias salvas tú, Yahveh, | 7 iustitia tua sicut montes Dei, iudicia tua abyssus multa: homines et iumenta salvabis, Domine. |
8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor! Por eso los hijos de Adán, a la sombra de tus alas se cobijan. | 8 Quam pretiosa misericordia tua, Deus! Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt; |
9 Se sacian de la grasa de tu Casa, en el torrente de tus delicias los abrevas; | 9 inebriabuntur ab ubertate domus tuae, et torrente voluptatis tuae potabis eos. |
10 en ti está la fuente de la vida, y en tu luz vemos la luz. | 10 Quoniam apud te est fons vitae, et in lumine tuo videbimus lumen. |
11 Guarda tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los de recto corazón. | 11 Praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde. |
12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance, ni la mano de los impíos me avente! | 12 Non veniat mihi pes superbiae, et manus peccatoris non moveat me. |
13 Ved cómo caen los agentes de mal, abatidos, no pueden levantarse. | 13 Ibi ceciderunt, qui operantur iniquitatem, expulsi sunt nec potuerunt stare. |