Scrutatio

Sabato, 17 maggio 2025 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmos 103


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 De David.
Bendice a Yahveh, alma mía,
del fondo de mi ser, su santo nombre,
1 לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו
2 bendice a Yahveh, alma mía,
no olvides sus muchos beneficios.
2 ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו
3 El, que todas tus culpas perdona,
que cura todas tus dolencias,
3 הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי
4 rescata tu vida de la fosa,
te corona de amor y de ternura,
4 הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 satura de bienes tu existencia,
mientras tu juventud se renueva como el águila.
5 המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 Yahveh, el que hace obras de justicia,
y otorga el derecho a todos los oprimidos,
6 עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים
7 manifestó sus caminos a Moisés,
a los hijos de Israel sus hazañas.
7 יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 Clemente y compasivo es Yahveh,
tardo a la cólera y lleno de amor;
8 רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד
9 no se querella eternamente
ni para siempre guarda su rencor;
9 לא לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 no nos trata según nuestros pecados
ni nos paga conforme a nuestras culpas.
10 לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 Como se alzan los cielos por encima de la tierra,
así de grande es su amor para quienes le temen;
11 כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו
12 tan lejos como está el oriente del ocaso
aleja él de nosotros nuestras rebeldías.
12 כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו
13 Cual la ternura de un padre para con sus hijos,
así de tierno es Yahveh para quienes le temen;
13 כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו
14 que él sabe de qué estamos plasmados,
se acuerda de que somos polvo.
14 כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו
15 ¡El hombre! Como la hierba son sus días,
como la flor del campo, así florece;
15 אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 pasa por él un soplo, y ya no existe,
ni el lugar donde estuvo vuelve a conocerle.
16 כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו
17 Mas el amor de Yahveh desde siempre hasta siempre
para los que le temen,
y su justicia para los hijos de sus hijos,
17 וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים
18 para aquellos que guardan su alianza,
y se acuerdan de cumplir sus mandatos.
18 לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 Yahveh en los cielos asentó su trono,
y su soberanía en todo señorea.
19 יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 Bendecid a Yahveh, ángeles suyos,
héroes potentes, ejecutores de sus órdenes,
en cuanto oís la voz de su palabra.
20 ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 Bendecid a Yahveh, todas sus huestes,
servidores suyos, ejecutores de su voluntad.
21 ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו
22 Bendecid a Yahveh, todas sus obras,
en todos los lugares de su imperio.
¡Bendice a Yahveh, alma mía!
22 ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה