SCRUTATIO

Martedi, 19 agosto 2025 - S. Giovanni Eudes ( Letture di oggi)

Salmos 101


font
BIBLIABIBBIA TINTORI
1 De David. Salmo.
Quiero cantar el amor y la justicia,
para ti, Yahveh, salmodiaré;
1 (Preghiera dell'infelice che nella tribolazione, davanti al Signore, effonde il suo lamento).
2 cursaré el camino de la perfección:
¿cuándo vendrás a mí?
Procederé con corazón perfecto,
dentro de mi casa;
2 Signore, ascolta la mia preghiera, giunga a te il mio grido.
3 no pondré delante de mis ojos
cosa villana.
Detesto la conducta de los extraviados,
no se me pegará;
3 Non rivolgere da me la tua faccia, nel giorno della sventura piega verso di me il tuo orecchio! In qualunque giorno t'invochi, affrettati ad esaudirmi.
4 el corazón perverso está lejos de mí,
no conozco al malvado.
4 Ecco, i miei giorni si son dileguati come fumo, e le mie ossa sono seccate come sarmenti.
5 Al que infama a su prójimo en secreto,
a ése le aniquilo;
ojo altanero y corazón hinchado
no los soporto.
5 Sono stato tagliato come fieno, il mio cuore è inaridito, e mi son dimenticato anche di man giare il mio pane.
6 Mis ojos, en los fieles de la tierra,
por que vivan conmigo;
el que anda por el camino de la perfección
será mi servidor.
6 A forza di gridare e di gemere, le ossa mi si sono attaccate alla pelle.
7 No mora dentro de mi casa
el agente de engaño;
el que dice mentiras no persiste
delante de mis ojos.
7 Son divenuto simile al pellicano del deserto, sono come il gufo tra le macerie.
8 Cada mañana he de aniquilar
a todos los impíos del país,
para extirpar de la ciudad de Yahveh
a todos los agentes de mal.
8 Passai senza dormire le notti, e sono come il passero solitario sul tetto.
9 Continuamente m'insultano i miei nemici, quelli che mi lodavano congiurano contro di me.
10 Ho mangiato la cenere come pane, ed ho mescolato la mia bevanda colle lacrime,
11 Davanti alla tua ira e alla tua indignazione; chè tu m'hai alzato e sbattuto per terra.
12 I miei giorni son passati come l'ombra ed io sono seccato come fieno.
13 Ma tu, o Signore, duri in eterno, e di generazione in generazione vive la tua memoria.
14 Tu ti leverai ed avrai compassione di Sionne, perchè il tempo di averne pietà, il tempo è venuto.
15 Chè le ruine di lei son care ai tuoi servi, e la polvere di lei li intenerisce.
16 E le genti temeranno il tuo nome, o Signore, e tutti i re della terra la tua maestà.
17 Chè il Signore riedificherà Sionne, e apparirà in mezzo alla sua gloria.
18 Egli avrà riguardo all'orazione degli umili, e non disprezzerà la loro preghiera.
19 Siano scritte queste cose per la generazione futura, e il popolo che sarà creato loderà il Signore.
20 perchè Egli ha guardato dal­l'alto suo santuario, il Signore dal cielo ha riguardata la terra,
21 Per udire i gemiti dei prigio­nieri e liberare i figli degli uccisi;
22 Affinchè annunzino il nome del Signore in Sionne e cantino le sue lodi in Gerusalemme.
23 Allora i popoli si raccoglie­ranno insieme e i re verranno a servire il Signore.
24 Disse a lui nell'età della sua vigoria: Fammi sapere il piccolo numero dei miei giorni;
25 Non mi richiamare alla metà dei miei giorni: gli anni tuoi vanno di generazione in generazione.
26 Da principio, o Signore, tu fondasti la terra, e i cieli sono opera delle tue mani.
27 Essi periranno, ma tu rimani, e tutti come una veste invecchieranno, come un mantello li cambierai e saran mutati:
28 Ma tu sei sempre il medesimo, e gli anni tuoi non avranno fine.
29 I figli dei tuoi servi avran ferma sede, e la loro progenie durerà nei secoli.