SCRUTATIO

Domenica, 8 giugno 2025 - San Medardo ( Letture di oggi)

Job 23


BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Job tomó la palabra y dijo:1 És felelt Jób, és ezt mondta:
2 Todavía mi queja es una rebelión; su mano pesa sobre mi gemido.2 »Most is keserves a panaszom, s az engem sújtó kéz súlyosabb, mint ahogy panaszolom.
3 ¡Quién me diera saber encontrarle, poder llegar a su morada!3 Bár tudnám, hogyan találjam meg őt és jussak trónja elé!
4 Un proceso abriría delante de él, llenaría mi boca de argumentos.4 Feltárnám az ügyet előtte, és szám telve lenne ellenvetéssel;
5 Sabría las palabras de su réplica, comprendería lo que me dijera.5 ügyelnék a szavakra, amelyekkel válaszol nekem, és megtudnám, mit mond ő nekem!
6 ¿Precisaría gran fuerza para disputar conmigo? No, tan sólo tendría que prestarme atención.6 Ne szálljon velem perbe hatalmas erővel, és ne nyomjon el nagysága súlyával!
7 Reconocería en su adversario a un hombre recto, y yo me libraría de mi juez para siempre.7 Akkor igazságot tenne velem szemben, és perem győzelemmel végződnék.
8 Si voy hacia el oriente, no está allí; si al occidente, no le advierto.8 Ha keletnek megyek, nincs ott, ha nyugatnak tartok, nem veszem őt észre,
9 Cuando le busco al norte, no aparece, y tampoco le veo si vuelvo al mediodía.9 ha balra keresem, nem érem el, ha jobbra fordulok, nem látom!
10 Pero él mis pasos todos sabe: ¡probado en el crisol, saldré oro puro!10 Ismeri ő az utamat; próbára tett engem, mint az aranyat, amely átmegy a tűzön.
11 Mi pie se ha adherido a su paso, he guardado su ruta sin desvío;11 Lábam követte nyomdokait, megőriztem útját és nem tértem le róla,
12 del mandato de sus labios no me aparto, he albergado en mi seno las palabras de su boca.12 nem távoztam ajkának parancsaitól és szája igéit keblembe rejtettem.
13 Mas él decide, ¿quién le hará retractarse? Lo que su alma ha proyectado lleva a término.13 De ő az egyedülvaló, és senki sem térítheti el szándékától, amit lelke kíván, azt véghez is viszi,
14 Así ejecutará mi sentencia, como tantas otras decisiones suyas.14 mert beteljesíti rajtam akaratát, és készen tart még több ehhez hasonlót.
15 Por eso estoy, ante él, horrorizado, y cuanto más lo pienso, más me espanta.15 Ezért rettegek színétől, ha rá gondolok, elfog a félelem.
16 Dios me ha enervado el corazón, Sadday me ha aterrorizado.16 Ernyedtté tette Isten a szívemet, s a Mindenható megrémített engem,
17 Pues no he desaparecido en las tinieblas, pero él ha cubierto de oscuridad mi rostro.17 mert nem a fenyegető sötétség miatt megyek én tönkre, és arcomat nem borította homály.