Salmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Per che cagione le genti con furore d' animo irate gridarono, e li popoli perchè pensarono le cose vane? | 1 Why do the nations protest and the peoples grumble in vain? |
2 I re delle terre si fermorono, e li prìncipi si raunarono insieme contro al Signore e contro al suo Cristo. | 2 Kings on earth rise up and princes plot together against the LORD and his anointed: |
3 Dirompiamo i loro legami, e gittiamo da noi il giogo loro. | 3 "Let us break their shackles and cast off their chains!" |
4 Quello il quale abita nel cielo sì li schernirà; e il nostro Signore sì ghignerà di loro. | 4 The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them, |
5 Allora parlerà a loro nella sua ira, e nel suo furore conturberà loro. | 5 Then speaks to them in anger, terrifies them in wrath: |
6 E io sono stabilito re da lui sopra Sion monte santo suo, predicando il suo comandamento. | 6 "I myself have installed my king on Zion, my holy mountain." |
7 Il Signore disse a me: tu sei il mio figliuolo, io oggi t'ho generato. | 7 I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father. |
8 Addomanda a me, e io ti darò genti per la tua eredità, e li termini della terra in possessione tua. | 8 Only ask it of me, and I will make your inheritance the nations, your possession the ends of the earth. |
9 Tu reggerai loro in verga ferrea; sì come vaso di terra, fatto per mano del figolaio, spezzerai loro. | 9 With an iron rod you shall shepherd them, like a clay pot you will shatter them." |
10 E, voi re, ora intendete; fatevi ammaestrare, voi che giudicate la terra. | 10 And now, kings, give heed; take warning, rulers on earth. |
11 E servite al nostro Signore in timore; e rallegratevi a lui con tremore. | 11 Serve the LORD with fear; with trembling bow down in homage, Lest God be angry and you perish from the way in a sudden blaze of anger. Happy are all who take refuge in God! |
12 Apprendete la disciplina, chè per avventura Iddio non s'adiri, e periate della via giusta. | |
13 Quando uscirà fuori in breve tempo l'ira sua, beati tutti coloro che si confidano in lui. |