SCRUTATIO

Mercoledi, 10 dicembre 2025 - Nostra Signora di Loreto ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 28


font
SMITH VAN DYKEБіблія
1 الشرير يهرب ولا طارد اما الصدّيقون فكشبل ثبيت.1 Лихий утікає, як ніхто за ним і не женеться; | а праведник, немов той лев упевнений.
2 لمعصية ارض تكثر رؤساؤها. لكن بذي فهم ومعرفة تدوم.2 Через провину краю багато князів у ньому; | але, з людиною розумною й досвідченою, | встановлений лад буде тривати довго.
3 الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما.3 Убогий чоловік, що бідних утискає, | це зливний дощ, що хліб змиває.
4 تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم.4 Ті, що закон кидають, — безбожних вихваляють, | а ті, що бережуть закон, — обурюються проти них.
5 الناس الاشرار لا يفهمون الحق وطالبو الرب يفهمون كل شيء.5 Ледачі люди не розуміють правди; | ті ж, що шукають Господа, все розуміють.
6 الفقير السالك باستقامته خير من معوج الطرق وهو غني.6 Ліпший убогий, що по правді ходить, | ніж той, хто на кривій дорозі, хоч і багатий.
7 الحافظ الشريعة هو ابن فهيم وصاحب المسرفين يخجل اباه.7 Розумний син закони зберігає; | хто ж дружить з гультяями, той соромить батька.
8 المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه.8 Хто збільшує маєтки лихвою, | той збирає їх для милосердного до вбогих.
9 من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة9 Хто відхиляє вухо, щоб не слухати закону, | того й молитва осоружна.
10 من يضل المستقيمين في طريق رديئة ففي حفرته يسقط هو. اما الكملة فيمتلكون خيرا.10 Хто зводить праведних на лиху стежку, | сам упаде в свою ж власну яму, а невинним буде добре.
11 الرجل الغني حكيم في عيني نفسه والفقير الفهيم يفحصه.11 Багатий чоловік вважає себе мудрим, | але вбогий-розумний викриє його.
12 اذا فرح الصدّيقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس.12 Як праведні перемагають — велика радість, | а як лихі запанують — ховається кожен.
13 من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم.13 Хто затаює свої гріхи, той не матиме щастя-долі; | а хто, признавшись у них, їх покине, той зазнає ласки.
14 طوبى للانسان المتقي دائما. اما المقسي قلبه فيسقط في الشر.14 Щасливий той, хто завжди богобоязний, | хто ж серцем запеклий, того спіткає лихо.
15 اسد زائر ودب ثائر المتسلط الشرير على شعب فقير.15 Як лев рикаючий і як ведмідь голодний, | так лихий пан над народом бідним.
16 رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه16 Князь-недоумок множить утиски; | та хто захланність ненавидить, — того дні продовжаться.
17 الرجل المثقّل بدم نفس يهرب الى الجب. لا يمسكنه احد.17 Людина, на якій затяжить кров пролита, | втікатиме аж до могили, — ніхто її не здержить.
18 السالك بالكمال يخلص والملتوي في طريقين يسقط في احداهما.18 Хто живе чесно, той спасеться; | а хто дорогами кривими ходить, той впаде в яму.
19 المشتغل بارضه يشبع خبزا وتابع البطّالين يشبع فقرا.19 Хто обробляє свою землю, той буде мати хліб донаситу; | хто ж за пустим женеться, той злиднів матиме по горло.
20 الرجل الامين كثير البركات والمستعجل الى الغنى لا يبرأ.20 На вірного посипляться благословення; | хто ж хоче швидко збагатитись, не уникне кари.
21 محاباة الوجوه ليست صالحة فيذنب الانسان لاجل كسرة خبز.21 Не годиться вважати на особи, | бо за шмат хліба — людина від правди відступає.
22 ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه.22 Жадібний біжить навздогін за багатством; | йому й не в догад, що його наздоженуть злидні.
23 من يوبخ انسانا يجد اخيرا نعمة اكثر من المطري باللسان.23 Хто другого картає, здобуде з часом | більше ласки, ніж той, що пеститься язиком.
24 السالب اباه او امه وهو يقول لا بأس فهو رفيق لرجل مخرب.24 Хто обдирає батька й матір та каже: «Це не гріх!» | — той товариш розбишаки.
25 المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن.25 Завидливий здіймає сварку, | а хто надіється на Господа, той житиме щасливо.
26 المتكل على قلبه هو جاهل والسالك بحكمة هو ينجو.26 Хто покладається на власний розум, той дурень; | хто ж ходить мудро, той спасеться.
27 من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.27 Хто бідному дає, той злиднів не зазнає; | хто ж закриває свої очі, той матиме прокльонів силу.
28 عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون28 Усі ховаються, коли лихі панують; | а як вони зникають, праведників більшає.