SCRUTATIO

Domenica, 12 luglio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Livro de Judite 4


font
SAGRADA BIBLIAPeshitta
1 Ouvindo isso, os israelitas de Judá ficaram muito alarmados com a aproximação (de Holofernes).1 ܘܫܡ̣ܥܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܕܥ̇ܡܪܝܢ ܒܝܗܘܕ. ܟܠ ܕܥܒ̣ܕ ܐܠܦܪܢܐ ܪܒ ܚܝܠܐ ܕܢܒܘ ܟܕܢܨܪ ܡ̇ܠܟܐ. ܕܐܬܘܪ ܒܥ̈ܡܡܐ. ܘܢܣܒ̣ܘ ܐܠܗ̈ܝܗܘܢ ܘܝ̣ܗܒܘ ܐܢܘܢ ܠܚ̇ܒܠܐ
2 O medo e o terror apoderaram-se deles, temendo que ele fizesse a Jerusalém e ao templo do Senhor o mesmo que ele fizera às outras cidades e aos seus templos.2 ܘܕܚ̣ܠܘ ܛܒ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ. ܥܠ ܐܘܪܫܠܡ ܘܥܠ ܗܝܟܠܐ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ. ܘܐܬܕ̇ܠܚܘ
3 Mandaram mensageiros por toda a Samaria e seus arredores até Jericó, e ocuparam todos os cumes dos montes.3 ܡܛܠ ܕܗܟܝܠ ܗܘ ܣܠ̣ܩܘ ܗܘܘ ܡܢ ܫܒܝܬܐ. ܘܕܫܪܘܝܬܝܢ ܗܘ ܐܬܟܢܫܘ ܗܘܐ ܥܡܐ ܕܝܗܘ̈ܕܝܐ. ܘܡ̈ܐܢܐ ܘܡܕܒܚܐ̣. ܗܟܝܠ ܗܘ ܐܬܩܕܫܘ ܗܘܘ ܡܢ ܛܡܐܘܬܐ
4 Cercaram de muros todas as suas cidades e armazenaram trigo para poderem sustentar o combate.4 ܘܫܕܪܘ ܠܬܚܘܡܐ ܕܫܡ̇ܪܝܢ ܘܠܩܘܪܝܐ ܕܒܝܬ ܚܘܪܢ ܘܠܐܒܠ ܡܚܘܠܐ. ܘܠܐܝܪܝܚܘ ܘܠܟܟܪ ܘܠܒܝܬ ܚܘܪܢ ܘܠܐܘܠܘܢܐ̇ ܕܓܠܝܡ
5 De seu lado, o sumo sacerdote Eliacim escreveu a todos os que habitavam defronte de Esdrelon, que está fronteira à grande planície vizinha de Dotain, e a todos os das terras pelas quais havia passagens,5 ܘܐܚܕܘ ܟܠ ܪ̈ܝܫܝ ܛܘܪ̈ܐ ܪ̈ܡ̇ܐ. ܘܐܥܫܢܘ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܒܗܘܢ̇ ܘܐܣܩܘ ܐ̈ܢܝܢ ܐܝܟ ܕܠܩܪܒܐ. ܡܛܠ ܗܟܝܠ ܗܘ ܐܬܚܨܕ ܗ̈ܘܝ ܐܪ̈ܥܬܗܘܢ
6 pedindo-lhes que ocupassem as vertentes montanhosas que davam acesso a Jerusalém, e que pusessem guarnições nos desfiladeiros por onde se pudesse passar.6 ܘܟ̣ܬܒ ܐܠܝܩܝܡ ܟܗܢܐ ܪܒܐ ܒܝܘ̈ܡܬܐ. ܗ̇ܢܘܢ ܒܐܘܪܫܠܡ. ܠܥܡܘܪ̈ܐ ܕܒܝܬ ܦܠܘ. ܘܠܒܝܬ ܡܣܬܝܡ. ܕܠܥܠ ܡܢ ܡܣܪܐ ܕܠܘܩܒܠ ܐܝܙܪܥܝܠ ܘܠܘܩܒܠ ܦܩܥܬܐ ܪܒܬܐ̇. ܕܥܠ ܓܢܒ ܕܘܬܢ
7 Os israelitas executaram todas as ordens de Eliacim, sacerdote do Senhor.7 ܠܡܐܡܪ. ܐܚܘܕܘ ܡܣܩܢܐ ܕܛܘ̣ܪܐ. ܕܡܢ ܬܡܢ ܗܘ ܡܥܠܢܐ ܠܝܗܘܕ. ܡܛܠ ܕܠܐ ܦܫܝܩ ܗܘܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܣ̇ܠܩܝܢ. ܡܛܠ ܕܩܛܝܢܐ ܗܘܬ ܡܣܩܬܐ̇. ܐܦ ܠܬܪ̈ܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܐܟܚܕܐ
8 Todo o povo orou fervorosamente ao Senhor; humilharam suas almas com jejuns e orações, eles e suas mulheres.8 ܘܥܒ̣ܕܘ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܐܝܟ ܕܐܡ̣ܪ ܐܠܝܩܝܡ ܟܗܢܐ ܪܒܐ̇. ܘܣܒ̈ܐ ܕܟܘܠܗ ܥܡܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܕܝܬ̇ܒܝܢ ܒܐܘܪܫܠܡ
9 Os sacerdotes vestiram-se de cilício, as crianças prostraram-se diante do templo do Senhor, e cobriu-se o altar do Senhor com um cilício.9 ܘܓܥܘ ܟܠܗ ܐܝܣܪܐܝܠ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܒܟܠܗ ܠܒܗܘܢ. ܘܡܟܟܘ ܢܦܫܗܘܢ ܒܨܘܡܐ ܪܒܐ
10 Unidos de coração e de alma, clamaram ao Senhor que não entregasse seus filhos à rapina do vencedor, suas mulheres à devassidão, suas cidades ao extermínio, seu templo à profanação, e não permitisse que eles próprios se tornassem o opróbrio das nações pagãs.10 ܗܢܘܢ ܘܢܫ̈ܝܗܘܢ ܘܝܠܘܕ̈ܝܗܘܢ ܘܟܠ ܥ̇ܡܘܪܐ ܘܐܓܝܪܐ. ܘܙܒܝܢ ܟܣܦܐ. ܘܡܚܘ ܣܩ̈ܐ ܒܚܨ̈ܝܗܘܢ
11 Eliacim, sumo sacerdote do Senhor, percorreu então todo o país de Israel e falou ao povo11 ܘܟܠ ܓܒܪܐ ܡܢ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܢܬ̣ܬܐ ܘܛܠܝܐ ܐܝܠܝܢ ܕܥ̇ܡܪܝ̣ܢ ܒܐܘܪܫܠܡ̣. ܢܦ̣ܠܘ ܥܠ ܐܦܝ̈ܗܘܢ ܩܕܡ ܗܝܟܠܗ ܕܡܪܝܐ. ܘܚܙܩܘ ܣܩ̈ܐ ܥܠ ܡܕܒܚܐ
12 nestes termos: Estai certos de que o Senhor vos ouvirá, se perseverardes jejuando e orando em sua presença.12 ܘܓܥܘ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܐܟܚܕܐ. ܕܠܐ ܢܬܠ ܝܠܕܝ̈ܗܘܢ ܠܒܙܬܐ. ܘܢܫܝ̈ܗܘܢ ܠܫܒ̈ܝܐ. ܘܡܕܝ̈ܢܬܗܘܢ ܠܚܒܠܐ ܘܩܘܕܫܐ ܠܛܡܐܘܬܐ ܘܠܚܣܕܐ̣. ܘܠܚܕܘܬܐ ܠܥܡܡ̈ܐ
13 Lembrai-vos de Moisés, servo do Senhor: Amalec, que confiava em sua força, em seu poder, em seu exército, em seus escudos, em seus carros e cavaleiros, foi derrotado por ele, não com a força das armas, mas com o poder da santa oração.13 ܘܫܡ̣ܥ ܡܪܝܐ̣ ܘܚ̣ܙܐ ܐܘܠܨ̈ܢܝܗܘܢ. ܘܗܘܘ ܥܡܐ ܨܝ̇ܡܝܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܣܓܝܐ̈ܐ. ܒܟܠܗ̇ ܐܝܗܘܕ ܘܒܐܘܪܫܠܡ. ܘܢܦ̣ܠܘ ܩܕܡ ܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܕܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ
14 Isso mesmo acontecerá a todos os inimigos de Israel, se perseverardes na obra que começastes.14 ܘܐܠܝܩܝܡ ܟܗܢܐ ܪܒܐ. ܘܟܠ ܐܝܠܝܢ ܕܩ̇ܝܡܝܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ̣. ܟܗܢ̈ܐ ܘܡܫܡ̈ܫܢܐ̣. ܟܕ ܐܣܝܪܝܢ ܣܩ̈ܐ ܒܚܨ̈ܝܗܘܢ̇. ܘܡܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܝܩ̈ܕܐ ܫܠܡ̈ܐ ܐܡ̈ܝܢܐ. ܘܢܕܪ̈ܐ ܘܦܘܪ̈ܫܢܐ̣ ܘܩܘܪ̈ܒܢܐ ܕܥܡܐ
15 Com tais exortações, os israelitas puseram-se a orar diante do Senhor;15 ܘܩܛܡܐ̣ ܐܪܡܐ ܥܠ ܟܠܘ̈ܝܗܘܢ. ܘܓܥܝܢ ܗܘܘ ܠܘܬ ܡܪܝܐ̣ ܡܢ ܟܠܗ ܚܝܠܗܘܢ̇ ܕܢܣܥܘܪ ܠܟܠܗ ܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܠܛܒ
16 mesmo aqueles que ofereciam holocaustos ao Senhor, faziam-no revestidos de sacos e com a cabeça coberta de cinzas.
17 E todos rogavam a Deus, de todo o seu coração, que visitasse o seu povo de Israel.