Psalms 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when he fled from Saul into a cave. | 1 (55-1) ^^Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.^^ (55-2) Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня. |
| 2 Be merciful to me, O God, be merciful to me. For my soul trusts in you. And I will hope in the shadow of your wings, until iniquity passes away. | 2 (55-3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний! |
| 3 I will cry out to God Most High, to God who has been kind to me. | 3 (55-4) Когда я в страхе, на Тебя я уповаю. |
| 4 He sent from heaven and freed me. He has surrendered into disgrace those who trampled me. God has sent his mercy and his truth. | 4 (55-5) В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть? |
| 5 And he has rescued my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men: their teeth are weapons and arrows, and their tongue is a sharp sword. | 5 (55-6) Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне--на зло: |
| 6 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth. | 6 (55-7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою. |
| 7 They prepared a snare for my feet, and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, yet they have fallen into it. | 7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы. |
| 8 My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing, and I will compose a psalm. | 8 (55-9) У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, --не в книге ли они Твоей? |
| 9 Rise up, my glory. Rise up, psaltery and harp. I will arise in early morning. | 9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня. |
| 10 I will confess to you, O Lord, among the peoples. I will compose a psalm to you among the nations. | 10 (55-11) В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его]. |
| 11 For your mercy has been magnified, even to the heavens, and your truth, even to the clouds. | 11 (55-12) На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек? |
| 12 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth. | 12 (55-13) На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы, |
| 13 (55-14) ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых. |